msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Harmonic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:44:29+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-15 16:01:27+0000\n" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/customizer.php:23 msgid "Theme Options" msgstr "Teeman asetukset" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/harmonic/templates/fullwidth-page.php msgid "Full Width" msgstr "Täysin leveys" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/harmonic/templates/front-page.php msgid "Front Page" msgstr "Etusivu" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/harmonic/style.css msgid "Harmonic makes your content sing. No matter if you are a band looking to get a record deal, a travel blogger wanting to document your trip around the world or just someone that wants to make their home on WordPress." msgstr "Harmonic-teemalla sisältösi puhkeaa lauluun, olitpa sitten yhtye etsimässä levytyssopimusta, matkaileva bloggaaja dokumentoimassa maailmanympärimatkaa tai vain haluat perustaa kotisivusi wordpressiin." #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Hakutulokset kohteelle: %s" #: page.php:48 #: single.php:42 #: templates/fullwidth-page.php:46 #: templates/portfolio-page.php:44 msgid "Read more" msgstr "Lue lisää" #: inc/template-tags.php:157 msgid " (Edit)" msgstr "(Muokkaa)" #: inc/template-tags.php:150 msgid "%s " msgstr "%s" #: inc/template-tags.php:147 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Kommenttisi odottaa hyväksymistä." #: inc/template-tags.php:130 msgid "Pingback:" msgstr "Paluuviite:" #: inc/template-tags.php:108 msgctxt "Next post link" msgid "Next" msgstr "Seuraava" #: inc/template-tags.php:107 msgctxt "Previous post link" msgid "Previous" msgstr "Edellinen" #: inc/template-tags.php:104 msgid "Post navigation" msgstr "Artikkelien selaus" #: inc/template-tags.php:57 msgid "More Projects" msgstr "Lisää projekteja" #: inc/template-tags.php:35 msgid "Next" msgstr "Seuraava" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Previous" msgstr "Edellinen" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Posts navigation" msgstr "Artikkelien selaus" #: inc/extras.php:120 msgid "Read more %1$s" msgstr "Lue lisää %1$s" #: inc/extras.php:70 msgid "Page %s" msgstr "Sivu %s" #: inc/customizer.php:259 msgid "Widgets" msgstr "Vimpaimet" #: inc/customizer.php:212 msgid "Page" msgstr "sivu" #: inc/customizer.php:165 msgid "News" msgstr "Uutiset" #: inc/customizer.php:142 #: inc/customizer.php:189 #: inc/customizer.php:236 #: inc/customizer.php:283 #: inc/customizer.php:329 msgid "Add background shade" msgstr "Lisää taustan himmennys" #: inc/customizer.php:131 #: inc/customizer.php:178 #: inc/customizer.php:225 #: inc/customizer.php:272 #: inc/customizer.php:318 msgid "Background" msgstr "Taustakuva" #: inc/customizer.php:118 msgid "Title" msgstr "Otsikko" #: inc/customizer.php:108 msgid "Hide Front Portfolio Section" msgstr "Piilota etusivun Portfolio-osio" #: inc/customizer.php:96 msgid "Hide Widgets Section" msgstr "Piilota vimpainosio" #: inc/customizer.php:84 msgid "Hide Page Section" msgstr "Piilota sivuosio" #: inc/customizer.php:72 msgid "Hide News Section" msgstr "Piilota uutisosio" #: inc/customizer.php:51 msgid "Visibility" msgstr "Näkyvyys" #: inc/customizer.php:46 msgid "Square (1:1)" msgstr "Neliö (1:1)" #: inc/customizer.php:45 msgid "Portrait (3:4)" msgstr "Pystysuuntainen (3:4)" #: inc/customizer.php:44 msgid "Landscape (4:3)" msgstr "Vaakasuuntainen (4:3)" #: inc/customizer.php:39 msgid "Portfolio Thumbnail Aspect Ratio" msgstr "Portfolion pikkukuvan kuvasuhde" #: inc/customizer.php:24 msgid "Harmonic Theme Options" msgstr "Harmonic-teeman asetukset" #: header-featureimage.php:27 #: header-para.php:27 #: header-portfolio.php:27 #: header-singleportfolio.php:27 #: header.php:27 msgid "Menu" msgstr "Valikko" #: functions.php:109 msgid "Front page" msgstr "Etusivu" #: functions.php:101 msgid "Sidebar" msgstr "Sivupalkki" #: functions.php:75 msgid "Social Links Menu" msgstr "Somevalikko" #: functions.php:74 msgid "Primary Menu" msgstr "Ensisijainen valikko" #: footer-para.php:14 #: header-featureimage.php:33 #: header-featureimage.php:55 #: header-para.php:34 #: header-para.php:56 #: header-portfolio.php:33 #: header-portfolio.php:55 #: header-singleportfolio.php:34 #: header-singleportfolio.php:56 #: header.php:34 #: header.php:56 msgid "Skip to content" msgstr "Siirry sisältöön" #: footer-featureimage.php:24 #: footer-para.php:50 #: footer-singleportfolio.php:21 #: footer.php:20 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Teema: %1$s tekijä %2$s." #: footer-featureimage.php:22 #: footer-para.php:48 #: footer-singleportfolio.php:19 #: footer.php:18 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Voimanlähteenä %s" #: content.php:54 msgid "Permalink to %s" msgstr "Kestolinkki: %s" #: content-single.php:29 #: content.php:13 msgid "All %s posts" msgstr "Kaikki kirjoittajan %s artikkelit" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:19 #: content.php:28 msgid ", " msgstr ", " #: content-portfolio-single.php:33 #: content.php:72 msgid "Continue reading " msgstr "Lue loppuun " #: content-portfolio-single.php:21 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr ", " #: content-portfolio-single.php:18 #: content-single.php:36 #: content.php:38 msgid "% Comments" msgstr "% kommenttia" #: content-portfolio-single.php:18 #: content-single.php:36 #: content.php:38 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentti" #: content-portfolio-single.php:18 #: content-single.php:36 #: content.php:38 msgid "Leave a comment" msgstr "Jätä kommentti" #: content-page.php:23 #: content-portfolio-single.php:23 #: content-single.php:43 #: content.php:45 #: inc/template-tags.php:130 #: templates/portfolio-page.php:75 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #: content-page.php:18 #: content-portfolio-single.php:36 #: content-single.php:57 #: content.php:75 #: templates/portfolio-page.php:68 msgid "Pages:" msgstr "Sivut:" #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Pahoittelut mutta mitään ei löytynyt hakuehdoillasi. Kokeile uudelleen joillakin toisilla hakusanoilla." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Oletko valmis julkaisemaan ensimmäisen kirjoituksesi? Aloita tästä." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Mitään ei löytynyt" #: content-front-portfolio.php:88 #: content-none.php:28 #: templates/portfolio-page.php:126 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Emme valitettavasti löytäneet etsimääsi. Ehkä hakutoiminnosta on apua." #: content-front-portfolio.php:84 #: templates/portfolio-page.php:122 msgid "Ready to publish your first project? Get started here." msgstr "Oletko valmis julkaisemaan ensimmäisen kirjoituksesi? Aloita tästä." #: content-front-portfolio.php:78 #: templates/portfolio-page.php:116 msgid "No Project Found" msgstr "Projekteja ei löytynyt" #: comments.php:63 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentointi on suljettu." #: comments.php:39 #: comments.php:53 msgid "Newer Comments →" msgstr "Uudemmat kommentit →" #: comments.php:38 #: comments.php:52 msgid "← Older Comments" msgstr "← Vanhemmat kommentit" #: comments.php:37 #: comments.php:51 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommenttien selaus" #: comments.php:30 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Yksi kommentti artikkeliin ”%2$s”" msgstr[1] "%1$s kommenttia artikkeliin ”%2$s”" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "Arkistot" #: archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "Keskustelut" #: archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "Äänet" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "Tilat" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "Linkit" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Lainaukset" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Videot" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Kuvat" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "Galleriat" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Sivuhuomautukset" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "Vuosi: %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "Kuukausi: %s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "Päivä: %s" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Kirjoittaja: %s" #. #-#-#-#-# harmonic.pot (Harmonic 1.1.1-wpcom) #-#-#-#-# #. Template Name of the plugin/theme #: inc/customizer.php:28 #: wp-content/themes/pub/harmonic/templates/portfolio-page.php msgid "Portfolio" msgstr "Portfolio" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Näyttää siltä että täällä ei ole mitään. Kokeilepa hakua?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ups! Tätä sivua ei löydy."