msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Hatch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14T01:26:28+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 07:23:20+0000\n" "Language: fr_CA\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:13 msgid "Link Hover & Headings" msgstr "Survol de liens et En-têtes" #: inc/wpcom-colors.php:27 msgid "Links" msgstr "Liens" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:60 msgid "Tags:" msgstr "Mots-clés :" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/hatch/nosidebar-page.php msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "Pleine largeur, Sans barre latérale" #: searchform.php:11 msgid "Search …" msgstr "Recherche …" #: sidebar.php:25 msgid "Meta" msgstr "Méta" #: searchform.php:10 #: searchform.php:12 msgid "Search" msgstr "Chercher" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Résultats de recherche pour : %s" #: no-results.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Le contenu demandé n’a pu être trouvé. Pourquoi ne pas lancer une recherche? " #: no-results.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Désolé, mais rien ne correspond à vos critères. Réessayez en modifiant les termes de recherche." #: no-results.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Vous êtes prêt à publier votre premier article? Commencez ici." #: no-results.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Inaccessible" #: inc/template-tags.php:142 msgid "Date: Author: %7$s" msgstr "Date : Auteur : %7$s" #: inc/tweaks.php:80 msgid "Page %s" msgstr "Page %s" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:112 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s à %2$s" #: inc/template-tags.php:90 msgid "Pingback:" msgstr "Ping :" #: inc/template-tags.php:44 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:43 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:39 msgid "Post navigation" msgstr "Navigation des articles" #: image.php:114 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Les commentaires et rétroliens sont fermés." #: image.php:112 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Les rétroliens sont fermés, mais vous pouvez laisser un commentaire" #: image.php:110 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Les commentaires sont fermés mais vous pouvez laisser une rétrolien : Adresse URL du rétrolien." #: image.php:108 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Laisser un commentaire ou un rétrolien : Adresse URL du rétrolien." #: image.php:50 msgid "Next →" msgstr "Suivant →" #: image.php:25 msgid "Published at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Publié à %4$s × %5$s dans %7$s" #: image.php:49 msgid "← Previous" msgstr "← Précédent" #: header.php:41 msgid "Skip to content" msgstr "Aller au contenu principal" #: functions.php:140 msgid "Footer Sidebar 3" msgstr "Zone de Pied de Page 3" #: header.php:40 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: functions.php:124 msgid "Footer Sidebar 1" msgstr "Zone de Pied de Page 1" #: functions.php:132 msgid "Footer Sidebar 2" msgstr "Zone de Pied de Page 2" #: functions.php:77 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu principal" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thème %1$s par %2$s." #: footer.php:17 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Fièrement propulsé par %s" #: footer.php:17 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Une plate-forme sémantique de publication personnelle" #: content.php:63 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalien vers %s" #: content.php:42 msgid " · %7$s" msgstr " · %7$s" #: content.php:48 #: inc/template-tags.php:148 msgid "View all posts by %s" msgstr "Voir tous les articles par %s" #: content-single.php:54 msgid "Category: %1$s" msgstr "Catégorie : %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:50 #: content-single.php:60 msgid ", " msgstr ", " #: content-page.php:18 #: content-single.php:62 #: image.php:44 #: image.php:116 #: inc/template-tags.php:90 #: inc/template-tags.php:116 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: content-page.php:17 #: content-single.php:71 #: content.php:57 #: image.php:102 msgid "Pages:" msgstr "Pages :" #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "Les commentaires sont fermés." #: comments.php:41 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments →" msgstr "Commentaires ultérieurs →" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "← Older Comments" msgstr "← Commentaires antérieurs" #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigation des commentaires" #: comments.php:32 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Un avis sur « %2$s »" msgstr[1] "%1$s avis sur « %2$s »" #: comment.php:30 #: inc/template-tags.php:99 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Votre commentaire est en attente de modération." #: archive.php:53 msgid "Post Format Archives: %s" msgstr "Archives du format : %s" #: archive.php:56 #: sidebar.php:18 msgid "Archives" msgstr "Archives" #: archive.php:50 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Archives annuelles : %s" #: archive.php:47 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Archives mensuelles : %s" #: archive.php:44 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Archives quotidiennes : %s" #: archive.php:36 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Archives d’auteur : %s" #: archive.php:29 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Archives de mot-clé : %s" #: archive.php:26 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Archives de catégorie : %s" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Aucun contenu n’ a été trouvé à l’adresse demandée. Pourquoi ne pas essayer une recherche? " #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oups! Cette page est introuvable."