msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Hatch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14T01:26:28+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 07:23:20+0000\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:13 msgid "Link Hover & Headings" msgstr "Linkaanwijzer & kopteksten" #: inc/wpcom-colors.php:27 msgid "Links" msgstr "Links" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:60 msgid "Tags:" msgstr "Tags:" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/hatch/nosidebar-page.php msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "Volledige breedte, Geen zijbalk" #: searchform.php:11 msgid "Search …" msgstr "Zoek …" #: sidebar.php:25 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: searchform.php:10 #: searchform.php:12 msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Zoekresultaten voor: %s" #: no-results.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Het lijkt erop dat we niet kunnen vinden wat je zoekt. Misschien kan zoeken helpen." #: no-results.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Sorry, maar niets kwam overeen met je zoektermen. Gelieve het opnieuw te proberen met een aantal andere trefwoorden." #: no-results.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Klaar om je eerste bericht te publiceren? Begin hier." #: no-results.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Niets gevonden" #: inc/tweaks.php:80 msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:112 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s om %2$s" #: inc/template-tags.php:90 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/template-tags.php:44 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:43 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:39 msgid "Post navigation" msgstr "Berichtnavigatie" #: image.php:114 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Reacties en trackbacks zijn beide gesloten op dit moment." #: image.php:112 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Trackbacks zijn gesloten, maar je kan een reactie plaatsen." #: image.php:110 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Je kan geen reacties meer toevoegen, maar laat gerust een trackback na: Trackback URL." #: image.php:108 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Voeg een reactie toe of laat een trackback achter: Trackback URL." #: image.php:50 msgid "Next →" msgstr "Volgende →" #: image.php:25 msgid "Published at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Gepubliceerd at %4$s × %5$s in %7$s" #: image.php:49 msgid "← Previous" msgstr "← Vorige" #: header.php:41 msgid "Skip to content" msgstr "Spring naar inhoud" #: functions.php:140 msgid "Footer Sidebar 3" msgstr "Voettekstzijbalk 3" #: header.php:40 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: functions.php:124 msgid "Footer Sidebar 1" msgstr "Voettekst zijbalk 1" #: functions.php:132 msgid "Footer Sidebar 2" msgstr "Voettekst zijbalk 2" #: functions.php:77 msgid "Primary Menu" msgstr "Primair menu" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thema: %1$s door %2$s." #: footer.php:17 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Met trots ondersteund door %s" #: footer.php:17 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Een semantisch persoonlijk publicatieplatform" #: content.php:63 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalink naar %s" #: content.php:48 #: inc/template-tags.php:148 msgid "View all posts by %s" msgstr "Bekijk alle berichten van %s" #: content-single.php:54 msgid "Category: %1$s" msgstr "Categorie: %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:50 #: content-single.php:60 msgid ", " msgstr ", " #: content-page.php:18 #: content-single.php:62 #: image.php:44 #: image.php:116 #: inc/template-tags.php:90 #: inc/template-tags.php:116 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: content-page.php:17 #: content-single.php:71 #: content.php:57 #: image.php:102 msgid "Pages:" msgstr "Pagina's:" #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "Reacties zijn gesloten." #: comments.php:41 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nieuwe reacties →" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "← Older Comments" msgstr "← Oudere reacties" #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "Reactienavigatie" #: comment.php:30 #: inc/template-tags.php:99 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Je reactie is in afwachting van moderatie." #: archive.php:53 msgid "Post Format Archives: %s" msgstr "Archieven in berichtformaat: %s" #: archive.php:56 #: sidebar.php:18 msgid "Archives" msgstr "Archief" #: archive.php:50 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Jaarlijks archief: %s" #: archive.php:47 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Maandelijks archief: %s" #: archive.php:44 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dagelijks archief: %s" #: archive.php:36 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Auteursarchief: %s" #: archive.php:29 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Tagarchief: %s" #: archive.php:26 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Categorie archief: %s" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Het lijkt erop dat er niets werd gevonden op deze locatie. Misschien een zoekopdracht proberen?" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oeps! Die pagina kon niet worden gevonden."