msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Hemingway Rewritten\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-27T01:16:28+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-08 12:27:24+0000\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:30
msgid "Main Accent"
msgstr "Главен акцент"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/extras.php:105
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Нататък %s"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/hemingway-rewritten/nosidebar-page.php
msgid "Full Width, No Sidebar"
msgstr "Пълна широчина, без странична лента"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Резултати от търсене за: %s"
#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/template-tags.php:142
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s в %2$s"
#: inc/template-tags.php:135
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Коментарът ви очаква одобрение."
#: inc/template-tags.php:59
msgctxt "Previous post link"
msgid "← %title"
msgstr "← %title"
#: inc/template-tags.php:60
msgctxt "Next post link"
msgid "%title →"
msgstr "%title →"
#: inc/template-tags.php:122
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "Навигация в публикациите"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts →"
msgstr "По-нови публикации →"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "← Older posts"
msgstr "← По-стари публикации"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Навигация на публикациите"
#: inc/extras.php:68
msgid "Page %s"
msgstr "Страница %s"
#: header.php:40
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
#: header.php:36
msgid "Skip to content"
msgstr "Към съдържанието"
#: header.php:35
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
#: functions.php:96
msgid "Footer 3"
msgstr "Футър 3"
#: functions.php:88
msgid "Footer 2"
msgstr "Футър 2"
#: functions.php:80
msgid "Footer 1"
msgstr "Футър 1"
#: functions.php:72
msgid "Sidebar"
msgstr "Странична лента"
#: functions.php:47
msgid "Primary Menu"
msgstr "Главно меню"
#: footer.php:17
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Тема: %1$s от %2$s."
#: footer.php:15
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Създаден с %s"
#: footer.php:15
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://bg.wordpress.org/"
#: content.php:11
#: inc/template-tags.php:87
msgid "Featured"
msgstr "На фокус"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Страницата не съществува. Пробвайте да потърсите каквото ви трябва."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Няма резултати, отговарящи на вашето търсене. Опитайте отново с други ключови думи. "
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Време е за първата ви публикация. Започнете от тук."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Нищо не е открито"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-media.php:35
#: content-media.php:44
#: content-single.php:33
#: content-single.php:42
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-media.php:28
#: content-page.php:23
#: content-single.php:16
#: content.php:28
#: inc/template-tags.php:122
#: inc/template-tags.php:151
msgid "Edit"
msgstr "Редактиране"
#: content-media.php:26
#: content.php:26
msgid "% Comments"
msgstr "% коментара"
#: content-media.php:26
#: content.php:26
msgid "1 Comment"
msgstr "1 коментар"
#: content-media.php:26
#: content.php:26
msgid "Leave a comment"
msgstr "Вашият коментар"
#: content-media.php:12
#: content-page.php:18
#: content-single.php:24
#: content.php:42
msgid "Pages:"
msgstr "Страници:"
#: content-media.php:9
#: content.php:39
msgid "Continue reading →"
msgstr "Има още →"
#: comments.php:63
msgid "Comments are closed."
msgstr "Коментари са забранени."
#: comments.php:37
#: comments.php:53
msgid "Newer Comments →"
msgstr "По-нови коментари →"
#: comments.php:36
#: comments.php:52
msgid "← Older Comments"
msgstr "← По-стари коментари"
#: comments.php:35
#: comments.php:51
msgid "Comment navigation"
msgstr "Навигация в коментарите"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Едно мнение за “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s мнения за “%2$s”"
#: archive.php:66
msgid "Archives"
msgstr "Архив"
#: archive.php:63
msgid "Chats"
msgstr "Чатове"
#: archive.php:60
msgid "Audios"
msgstr "Аудио"
#: archive.php:57
msgid "Statuses"
msgstr "Състояния"
#: archive.php:54
msgid "Links"
msgstr "Връзки"
#: archive.php:51
msgid "Quotes"
msgstr "Цитати"
#: archive.php:48
msgid "Videos"
msgstr "Видео клипове"
#: archive.php:45
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
#: archive.php:42
msgid "Galleries"
msgstr "Галерии"
#: archive.php:36
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: archive.php:39
msgid "Asides"
msgstr "Бележки"
#: archive.php:36
msgid "Year: %s"
msgstr "Година: %s"
#: archive.php:33
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: archive.php:33
msgid "Month: %s"
msgstr "Месец: %s"
#: archive.php:27
msgid "Author: %s"
msgstr "Автор: %s"
#: archive.php:30
msgid "Day: %s"
msgstr "Ден: %s"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Тук няма нищо. Опитайте с търсене?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Страницата не е открита."