msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Hemingway Rewritten\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-27T01:16:28+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-25 04:13:58+0000\n" "Language: bs_BA\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.2.0-alpha\n" #. translators: %s: Name of current post #: inc/extras.php:105 msgid "Continue reading %s" msgstr "Nastavi čitati %s" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Rezultati pretrage za: %s" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:142 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s u %2$s" #: inc/template-tags.php:135 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Vaš komentar čeka na moderaciju." #: inc/template-tags.php:122 msgid "Pingback:" msgstr "Povratni ping:" #: inc/template-tags.php:60 msgctxt "Next post link" msgid "%title " msgstr "%title " #: inc/template-tags.php:59 msgctxt "Previous post link" msgid " %title" msgstr " %title" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Navigacija članaka" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts " msgstr "Noviji članci " #: inc/template-tags.php:27 msgid " Older posts" msgstr " Stariji članci" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Navigacija kroz članke" #: inc/extras.php:68 msgid "Page %s" msgstr "Stranica %s" #: header.php:40 msgid "Search" msgstr "Pretraga" #: header.php:36 msgid "Skip to content" msgstr "Idi na sadržaj" #: header.php:35 msgid "Menu" msgstr "Meni" #: functions.php:96 msgid "Footer 3" msgstr "Podnožje 3" #: functions.php:88 msgid "Footer 2" msgstr "Podnožje 2" #: functions.php:80 msgid "Footer 1" msgstr "Podnožje 1" #: functions.php:72 msgid "Sidebar" msgstr "Bočna traka" #: functions.php:47 msgid "Primary Menu" msgstr "Glavni meni" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s od %2$s." #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Pokreće %s" #: footer.php:15 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://bs.wordpress.org/" #: content.php:11 #: inc/template-tags.php:87 msgid "Featured" msgstr "Istaknuto" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Izgleda da ne možemo prikazati ono što vam treba. Možda pretraga pomogne." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Žao nam je, ali nema rezultata za tražene pojmove. Molimo vas da pokušate ponovo koristeći druge ključne riječi." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Spremni ste da objavite vaš prvi članak? Započnite ovdje." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Ništa nije pronađeno" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-media.php:35 #: content-single.php:33 msgid ", " msgstr ", " #: content-media.php:28 #: content-page.php:23 #: content-single.php:16 #: content.php:28 #: inc/template-tags.php:122 #: inc/template-tags.php:151 msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: content-media.php:26 #: content.php:26 msgid "% Comments" msgstr "% komentara" #: content-media.php:26 #: content.php:26 msgid "Leave a comment" msgstr "Komentariši" #: content-media.php:12 #: content-page.php:18 #: content-single.php:24 #: content.php:42 msgid "Pages:" msgstr "Stranice:" #: content-media.php:9 #: content.php:39 msgid "Continue reading " msgstr "Nastavi čitati " #: comments.php:63 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentari su isključeni." #: comments.php:37 #: comments.php:53 msgid "Newer Comments →" msgstr "Noviji komentari →" #: comments.php:36 #: comments.php:52 msgid "← Older Comments" msgstr "← Stariji komentari" #: comments.php:35 #: comments.php:51 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigacija komentara" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s komentar na “%2$s”" msgstr[1] "%1$s komentara na “%2$s”" msgstr[2] "%1$s komentara na “%2$s”" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "Arhive" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "Statusi" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "Linkovi" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Citati" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Video" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Slike" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "Galerije" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Kratki članci" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y." #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "Godina: %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y." #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "Mjesec: %s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "Dan: %s" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Nema sadržaja na ovoj lokaciji. Možda da pokušate sa pretragom?"