msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Hemingway Rewritten\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-13T02:08:22+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-21 08:00:29+0000\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/custom-header.php:31 msgid "Default Header Image" msgstr "Standaard kopafbeelding" #. translators: %s: Name of current post #: inc/extras.php:105 msgid "Continue reading %s" msgstr "Meer lezen over %s" #. Template Name of the theme msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "Volledige breedte, Geen zijbalk" #. Description of the theme msgid "Hemingway Rewritten is a classic blog theme with a parallax-scrolling header effect and a minimal, elegant design. The large featured header images make this theme great for photographers, or any users who want to share their visuals in a bold way." msgstr "Hemingway Rewritten is een klassiek blogthema met een parallax header-effect en een minimaal, elegant ontwerp. De grote koptekstafbeeldingen maken dit thema geweldig voor fotografen of gebruikers die hun beelden op een gewaagde manier willen delen." #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Zoekresultaten voor: %s" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:142 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s om %2$s" #: inc/template-tags.php:135 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Je reactie is in afwachting van moderatie." #: inc/template-tags.php:122 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/template-tags.php:60 msgctxt "Next post link" msgid "%title " msgstr "%title " #: inc/template-tags.php:59 msgctxt "Previous post link" msgid " %title" msgstr " %title" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Berichtnavigatie" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts " msgstr "Nieuwere berichten " #: inc/template-tags.php:27 msgid " Older posts" msgstr " Oudere berichten" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Berichtennavigatie" #: inc/extras.php:68 msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" #: header.php:43 msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: header.php:36 msgid "Skip to content" msgstr "Spring naar inhoud" #: header.php:35 msgid "Menu" msgstr "Menu" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Raleway, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:136 msgctxt "Raleway font: on or off" msgid "on" msgstr "aan" #: functions.php:96 msgid "Footer 3" msgstr "Voettekst 3" #: functions.php:88 msgid "Footer 2" msgstr "Voettekst 2" #: functions.php:80 msgid "Footer 1" msgstr "Voettekst 1" #: functions.php:72 msgid "Sidebar" msgstr "Sidebar" #: functions.php:47 msgid "Primary Menu" msgstr "Primair menu" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thema: %1$s door %2$s." #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Met trots ondersteund door %s" #: footer.php:15 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://nl.wordpress.org/" #: content.php:11 #: inc/template-tags.php:87 msgid "Featured" msgstr "Uitgelicht" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Het lijkt erop dat we niet kunnen vinden wat je zoekt. Misschien kan zoeken helpen." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Sorry, maar niets kwam overeen met je zoektermen. Gelieve het opnieuw te proberen met een aantal andere trefwoorden." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Klaar om je eerste bericht te publiceren? Begin hier." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Niets gevonden" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-media.php:35 #: content-media.php:44 #: content-single.php:33 #: content-single.php:42 msgid ", " msgstr ", " #: content-media.php:28 #: content-page.php:23 #: content-single.php:16 #: content.php:28 #: inc/template-tags.php:122 #: inc/template-tags.php:151 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: content-media.php:26 #: content.php:26 msgid "% Comments" msgstr "% reacties" #: content-media.php:26 #: content.php:26 msgid "1 Comment" msgstr "1 reactie" #: content-media.php:26 #: content.php:26 msgid "Leave a comment" msgstr "Een reactie plaatsen" #: content-media.php:12 #: content-page.php:18 #: content-single.php:24 #: content.php:42 msgid "Pages:" msgstr "Pagina's:" #: content-media.php:9 #: content.php:39 msgid "Continue reading " msgstr "Lees verder " #: comments.php:63 msgid "Comments are closed." msgstr "Reacties zijn gesloten." #: comments.php:37 #: comments.php:53 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nieuwe reacties →" #: comments.php:36 #: comments.php:52 msgid "← Older Comments" msgstr "← Oudere reacties" #: comments.php:35 #: comments.php:51 msgid "Comment navigation" msgstr "Reactienavigatie" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Een gedachte over “%2$s”" msgstr[1] "%1$s gedachtes over “%2$s”" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "Archief" #: archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "Chats" #: archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "Audio" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "Statussen" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "Links" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Gezegden" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Video's" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "Galerijen" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Opmerkingen" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "Jaar: %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "Maand: %s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "Dag: %s" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Auteur: %s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Het lijkt erop dat er niets werd gevonden op deze locatie. Misschien een zoekopdracht proberen?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oeps! Die pagina kon niet worden gevonden."