msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Hemingway Rewritten\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-09T02:50:11+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-08 19:04:10+0000\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/custom-header.php:31 msgid "Default Header Image" msgstr "Domyślny obrazek nagłówka" #. translators: %s: Name of current post #: inc/extras.php:105 msgid "Continue reading %s" msgstr "Czytaj dalej %s" #. Template Name of the theme msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "Pełna szerokość, brak panelu bocznego" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Wyniki wyszukiwania dla zapytania „%s”" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:142 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s o %2$s" #: inc/template-tags.php:135 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Twój komentarz oczekuje na moderację." #: inc/template-tags.php:59 msgctxt "Previous post link" msgid " %title" msgstr " „%title”" #: inc/template-tags.php:122 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/template-tags.php:60 msgctxt "Next post link" msgid "%title " msgstr "%title " #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Zobacz wpisy" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts " msgstr "Nowsze wpisy " #: inc/template-tags.php:27 msgid " Older posts" msgstr " Starsze wpisy" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Nawigacja po wpisach" #: inc/extras.php:68 msgid "Page %s" msgstr "Strona %s." #: header.php:43 msgid "Search" msgstr "Szukaj" #: header.php:36 msgid "Skip to content" msgstr "Przejdź do treści" #: header.php:35 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: functions.php:96 msgid "Footer 3" msgstr "Stopka 3" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:141 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "wł." #: functions.php:88 msgid "Footer 2" msgstr "Stopka 2" #: functions.php:80 msgid "Footer 1" msgstr "Stopka 1" #: functions.php:72 msgid "Sidebar" msgstr "Panel boczny" #: functions.php:47 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu główne" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Motyw: %1$s. Autor motywu: %2$s." #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Dumnie wspierane przez %s" #: footer.php:15 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content.php:11 #: inc/template-tags.php:87 msgid "Featured" msgstr "Polecane" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Nie udało się znaleźć tego, czego szukasz. Być może wyszukiwanie przyniesie lepsze rezultaty." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Przykro nam, ale nie znaleziono niczego na podstawie wpisanych terminów. Spróbuj ponownie używając innych słów kluczowych." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Gotowy do publikacji swojego pierwszego postu? Zacznij tutaj." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Niczego nie znaleziono" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-media.php:35 #: content-media.php:44 #: content-single.php:33 #: content-single.php:42 msgid ", " msgstr ", " #: content-media.php:28 #: content-page.php:23 #: content-single.php:16 #: content.php:28 #: inc/template-tags.php:122 #: inc/template-tags.php:151 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" #: content-media.php:26 #: content.php:26 msgid "% Comments" msgstr "% komentarzy" #: content-media.php:26 #: content.php:26 msgid "1 Comment" msgstr "1 Komentarz" #: content-media.php:26 #: content.php:26 msgid "Leave a comment" msgstr "Dodaj komentarz" #: content-media.php:12 #: content-page.php:18 #: content-single.php:24 #: content.php:42 msgid "Pages:" msgstr "Strony:" #: content-media.php:9 #: content.php:39 msgid "Continue reading " msgstr "Czytaj dalej " #: comments.php:63 msgid "Comments are closed." msgstr "Możliwość komentowania jest wyłączona." #: comments.php:37 #: comments.php:53 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nowsze komentarze →" #: comments.php:36 #: comments.php:52 msgid "← Older Comments" msgstr "← Starsze komentarze" #: comments.php:35 #: comments.php:51 msgid "Comment navigation" msgstr "Nawigacja po komentarzach" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Jedna uwaga do wpisu “%2$s”" msgstr[1] "%1$s uwagi do wpisu “%2$s”" msgstr[2] "%1$s uwag do wpisu “%2$s”" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "Archiwa" #: archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "Dźwięki" #: archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "Konwersacje" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "Stany" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "Odnośniki" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Cytaty" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Filmy" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Obrazki" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "Galerie" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Treści poboczne" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "Rok: %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "Miesiąc: %s" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "Dzień: %s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Wygląda na to, że niczego tu nie ma. Może warto poszukać?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ojej! Nie można znaleźć tej strony."