msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Hemingway Rewritten\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-27T01:16:28+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-19 15:06:48+0000\n" "Language: skr_PK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:40 #: inc/wpcom-colors.php:45 msgid "Color Name" msgstr "رنگ دا ناں" #: inc/wpcom-colors.php:35 msgid "Secondary Accent" msgstr "ݙوجھا لہجہ" #: inc/wpcom-colors.php:30 msgid "Main Accent" msgstr "وݙا لہجہ" #. translators: %s: Name of current post #: inc/extras.php:105 msgid "Continue reading %s" msgstr "%s پڑھݨ جاری رکھو" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/hemingway-rewritten/nosidebar-page.php msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "پوری چوڑائی، پاسے آلی پٹی کائناں ہووے" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "%s کیتے نتیجے ڳولو" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:142 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%2$s دے اُتے %1$s" #: inc/template-tags.php:135 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "تہاݙا تبصرہ پدھرا تھیوݨ دی تانگھ وچ ہے" #: inc/template-tags.php:122 msgid "Pingback:" msgstr "پنگ بیک:" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "پوسٹ نیویڳیشݨ" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts " msgstr "نویاں نکور پوسٹاں " #: inc/template-tags.php:27 msgid " Older posts" msgstr " پراݨیاں پوسٹاں" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "پوسٹاں دی نیویڳیشݨ" #: inc/extras.php:68 msgid "Page %s" msgstr "ورقہ %s" #: header.php:40 msgid "Search" msgstr "ڳولو" #: header.php:36 msgid "Skip to content" msgstr "چھوڑو تے مواد تے ون٘ڄو" #: header.php:35 msgid "Menu" msgstr "مینیو" #: functions.php:96 msgid "Footer 3" msgstr "فوٹر ٣" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, #. * translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:141 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "چالو" #: functions.php:80 msgid "Footer 1" msgstr "فوٹر ١" #: functions.php:88 msgid "Footer 2" msgstr "فوٹر ٢" #: functions.php:72 msgid "Sidebar" msgstr "پاسے آلی پٹی" #: functions.php:47 msgid "Primary Menu" msgstr "بنیادی مینیو" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "تھیم: %1$s بائی %2$s" #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s کنوں فخریہ طاقتور ٻݨیا ہویا" #: footer.php:15 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content.php:11 #: inc/template-tags.php:87 msgid "Featured" msgstr "خاص" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "اِین٘ویں لڳدے جو اَساں اُوہ شئے نِسے لبھ سڳدے جین٘دی تُساں ڳویڑ کِیتی ہِے۔ تِھی سڳدے جو ڳویڑ نال کُجھ معاونت مِلے۔ " #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "افسوس، تہاݙی ڳولݨ ٹرم نال ککھ نی رلدا۔ سوہݨا کجھ ٻنھاں خاص لفظاں نال ڳولݨ دی کوشش کرو۔" #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "تہاݙی پہلی پوسٹ شائع تھیوݨ کیتے تیار ہے? اتھ شروع کرو." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "کائی شئے کائنی لبھی" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-media.php:35 #: content-media.php:44 #: content-single.php:33 #: content-single.php:42 msgid ", " msgstr ", " #: content-media.php:28 #: content-page.php:23 #: content-single.php:16 #: content.php:28 #: inc/template-tags.php:122 #: inc/template-tags.php:151 msgid "Edit" msgstr "تبدیلی کرو" #: content-media.php:26 #: content.php:26 msgid "% Comments" msgstr "% تبصرے" #: content-media.php:26 #: content.php:26 msgid "1 Comment" msgstr "١ تبصرہ" #: content-media.php:26 #: content.php:26 msgid "Leave a comment" msgstr "تبصرہ لکھو" #: content-media.php:12 #: content-page.php:18 #: content-single.php:24 #: content.php:42 msgid "Pages:" msgstr "ورقے:" #: content-media.php:9 #: content.php:39 msgid "Continue reading " msgstr "پڑھݨ شروع کرو " #: comments.php:63 msgid "Comments are closed." msgstr "تبصرے بند ہن۔" #: comments.php:37 #: comments.php:53 msgid "Newer Comments →" msgstr "تازہ ترین تبصرے →" #: comments.php:36 #: comments.php:52 msgid "← Older Comments" msgstr "← پراݨے تبصرے" #: comments.php:35 #: comments.php:51 msgid "Comment navigation" msgstr "تبصریاں دی نیویڳیشݨ" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s&rdquo اُتے ہِک وِچار؛" msgstr[1] "“%2$s” اُتے %1$s وِچار؛" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "آرکائیو" #: archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "آڈیو" #: archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "ڳالھیں" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "سٹیٹساں" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "لنک" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "اقوال" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "ویڈیو" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "تصویراں" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "گیلریاں" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "سال" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "پاسے نال" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "%s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "مہینہ: %s" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "مصنف: %s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "ڈین٘ہ: %s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "اینویں لڳدے جو ایں جاہ تے ککھ نی لبھا۔ تھی سڳدے، ڳولݨ دی کوشش کرو؟" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "اوہو! ایہ ورقہ کائنی لبھ سڳا۔"