msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Hemingway Rewritten\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-27T01:16:28+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-17 09:44:47+0000\n" "Language: ur_PK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: %s: Name of current post #: inc/extras.php:105 msgid "Continue reading %s" msgstr "جاری رکھئیے پڑھنا %s" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/hemingway-rewritten/nosidebar-page.php msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "مکمل چوڑائی، کوئی سائیڈ بار نہیں" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "کے لئے تلاش کے نتائج %s" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:142 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s از %2$s" #: inc/template-tags.php:135 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "آپ کی رائے ماڈریشن کا انتظار کر رہی ہے" #: inc/template-tags.php:122 msgid "Pingback:" msgstr "پنگ بیک:" #: inc/template-tags.php:60 msgctxt "Next post link" msgid "%title " msgstr "%title " #: inc/template-tags.php:59 msgctxt "Previous post link" msgid " %title" msgstr " %title" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "پوسٹ نیویگیشن" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts " msgstr "نئی پوسٹیں " #: inc/template-tags.php:27 msgid " Older posts" msgstr " \t پرانی پوسٹیں" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "پوسٹوں کی نیویگیشن" #: inc/extras.php:68 msgid "Page %s" msgstr "%s صفحہ " #: header.php:40 msgid "Search" msgstr "تلاش" #: header.php:36 msgid "Skip to content" msgstr "چھوڑیں اور مواد پر جائیں" #: header.php:35 msgid "Menu" msgstr "مینو" #: functions.php:96 msgid "Footer 3" msgstr "فوٹر 3" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, #. * translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:141 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "فعال کریں" #: functions.php:80 msgid "Footer 1" msgstr "فوٹر 1" #: functions.php:88 msgid "Footer 2" msgstr "فوٹر 2" #: functions.php:72 msgid "Sidebar" msgstr "بغلی ‌پٹی" #: functions.php:47 msgid "Primary Menu" msgstr "بنیادی مینیو" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "تھیم: %1$s منجانب %2$s۔" #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "کی فخریہ پیشکش %s" #: footer.php:15 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content.php:11 #: inc/template-tags.php:87 msgid "Featured" msgstr "نمایاں" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "لگتا ہے ہم وہ نہیں ڈھونڈ پا رہے جو آپ چاہ رہے ہیں۔ شاید تلاش مدد کرسکے۔" #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "معزرت، مگر آپکی تلاش کا کوئی لفظ نہ مل سکا۔ برائے مہربانی کچھ دوسرے الفاظ سے دوبارہ کوشش کیجیے۔" #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "پہلی تحریر شائع کرنے کے لیے تیار ہیں؟ یہاں سے شروع کیجیے۔" #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "کچھ نھیں ملا" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-media.php:35 #: content-media.php:44 #: content-single.php:33 #: content-single.php:42 msgid ", " msgstr "،" #: content-media.php:28 #: content-page.php:23 #: content-single.php:16 #: content.php:28 #: inc/template-tags.php:122 #: inc/template-tags.php:151 msgid "Edit" msgstr "تدوین" #: content-media.php:26 #: content.php:26 msgid "% Comments" msgstr "% تبصرے" #: content-media.php:26 #: content.php:26 msgid "1 Comment" msgstr "1 تبصرہ" #: content-media.php:26 #: content.php:26 msgid "Leave a comment" msgstr "تبصرہ چھوڑیں" #: content-media.php:12 #: content-page.php:18 #: content-single.php:24 #: content.php:42 msgid "Pages:" msgstr "صفحات:" #: content-media.php:9 #: content.php:39 msgid "Continue reading " msgstr "پڑھنا جاری رکھیں→" #: comments.php:63 msgid "Comments are closed." msgstr "تبصرے بند ہیں." #: comments.php:37 #: comments.php:53 msgid "Newer Comments →" msgstr "→ نئے تبصرے" #: comments.php:36 #: comments.php:52 msgid "← Older Comments" msgstr "←پرانی رائے" #: comments.php:35 #: comments.php:51 msgid "Comment navigation" msgstr "تبصرہ نیویگیشن" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "ایک خیال “%2$s” پہ" msgstr[1] "%1$s خیالات “%2$s” پہ" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "محفوظات:" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "روابط" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "اقتباسات" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "ویڈیوز" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "تصویریں" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "گیلریز" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "ایک طرف" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "سال: %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "مہینہ : %s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "دن: %s" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "مصنف: %s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "لگتا ہے اِس جگہ کچھ نہیں مل سکا۔ شلاش کی کوشش کیجیے؟" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "اوہ! وہ صفحہ نہیں مل سکا"