msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Hemingway Rewritten\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-25T01:55:18+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-24 12:50:25+0000\n" "Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: %s: Name of current post #: inc/extras.php:105 msgid "Continue reading %s" msgstr "Đọc tiếp %s" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Kết quả tìm kiếm của: %s" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:142 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s lúc %2$s" #: inc/template-tags.php:135 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Phản hồi của bạn đang chờ được xét duyệt." #: inc/template-tags.php:60 msgctxt "Next post link" msgid "%title " msgstr "%title " #: inc/template-tags.php:59 msgctxt "Previous post link" msgid " %title" msgstr " %title" #: inc/template-tags.php:122 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Điều hướng bài viết" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts " msgstr "Những bài đăng mới hơn " #: inc/template-tags.php:27 msgid " Older posts" msgstr " Những bài đăng cũ hơn" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Điều hướng các bài viết" #: inc/extras.php:68 msgid "Page %s" msgstr "Trang %s" #: header.php:43 msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" #: header.php:36 msgid "Skip to content" msgstr "Bỏ qua nội dung" #: header.php:35 msgid "Menu" msgstr "Trình đơn" #: functions.php:96 msgid "Footer 3" msgstr "Footer 3" #: functions.php:88 msgid "Footer 2" msgstr "Footer 2" #: functions.php:80 msgid "Footer 1" msgstr "Footer 1" #: functions.php:72 msgid "Sidebar" msgstr "Thanh bên" #: functions.php:47 msgid "Primary Menu" msgstr "Trình đơn cơ sở" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Theme: %1$s by %2$s." #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Hỗ trợ bởi %s" #: content.php:11 #: inc/template-tags.php:87 msgid "Featured" msgstr "Nổi bật" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Không tìm thấy gì cả. Hãy thử tìm kiếm nội dung khác." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Không có nội dung nào trùng khớp với truy vấn của bạn. Hãy thử lại với từ khóa khác." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Bạn đã sẵn sàng để đăng bài viết đầu tiên chưa? Bắt đầu ở đây." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Không tìm thấy gì " #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-media.php:35 #: content-media.php:44 #: content-single.php:33 #: content-single.php:42 msgid ", " msgstr ", " #: content-media.php:28 #: content-page.php:23 #: content-single.php:16 #: content.php:28 #: inc/template-tags.php:122 #: inc/template-tags.php:151 msgid "Edit" msgstr "Sửa" #: content-media.php:26 #: content.php:26 msgid "% Comments" msgstr "% phản hồi" #: content-media.php:26 #: content.php:26 msgid "1 Comment" msgstr "1 phản hồi" #: content-media.php:26 #: content.php:26 msgid "Leave a comment" msgstr "Để lại phản hồi" #: content-media.php:12 #: content-page.php:18 #: content-single.php:24 #: content.php:42 msgid "Pages:" msgstr "Trang:" #: content-media.php:9 #: content.php:39 msgid "Continue reading " msgstr "Tiếp tục đọc " #: comments.php:63 msgid "Comments are closed." msgstr "Bình luận đã được đóng." #: comments.php:37 #: comments.php:53 msgid "Newer Comments →" msgstr "Bình luận mới hơn →" #: comments.php:36 #: comments.php:52 msgid "← Older Comments" msgstr "← Bình luận cũ hơn" #: comments.php:35 #: comments.php:51 msgid "Comment navigation" msgstr "Điều hướng bình luận" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Một suy nghĩ %1$s thoughts on “%2$s”" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "Lưu trữ" #: archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "Âm thanh" #: archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "Tán gẫu" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "Trạng thái" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "Liên kết" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Trích dẫn" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Video" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Hình ảnh" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "Bộ sưu tập" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "N" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Bên lề" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "Năm: %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F N" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "Tháng: %s" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Tác giả: %s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "Ngày: %s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Dường như chẳng tìm thấy gì ở đây. Có lẽ nên thử tìm kiếm?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oops! Không tìm thấy trang này."