msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Hemingway Rewritten\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:45:24+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-26 03:34:42+0000\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: %s: Name of current post #: inc/extras.php:105 msgid "Continue reading %s" msgstr "繼續閱覽 %s" #. Description of the theme msgid "Hemingway Rewritten is a classic blog theme with a parallax-scrolling header effect and a minimal, elegant design. The large featured header images make this theme great for photographers, or any users who want to share their visuals in a bold way." msgstr "Hemingway Rewritten 是經典的網誌佈景主題,採用視差捲動的頁首效果和極簡的優雅設計。大型的特色頁首圖片使得此佈景主題成為攝影師的絕佳選擇,也適合想要以大膽活潑的方式分享視覺內容的使用者。" #. Template Name of the theme msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "全寬,無側欄" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "%s 的搜尋結果:" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:142 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s at %2$s" #: inc/template-tags.php:135 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "你的留言正在審核中。" #: inc/template-tags.php:122 msgid "Pingback:" msgstr "引用通告:" #: inc/template-tags.php:59 msgctxt "Previous post link" msgid " %title" msgstr " %title" #: inc/template-tags.php:60 msgctxt "Next post link" msgid "%title " msgstr "%title " #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "文章分頁導航" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts " msgstr "較新的文章 " #: inc/template-tags.php:27 msgid " Older posts" msgstr " 較舊的文章" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "文章導覽列" #: inc/extras.php:68 msgid "Page %s" msgstr "%s 頁" #: header.php:43 msgid "Search" msgstr "搜尋" #: header.php:36 msgid "Skip to content" msgstr "直接觀看文章" #: header.php:35 msgid "Menu" msgstr "選單" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:141 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: functions.php:96 msgid "Footer 3" msgstr "頁尾3" #: functions.php:88 msgid "Footer 2" msgstr "頁尾2" #: functions.php:80 msgid "Footer 1" msgstr "頁尾1" #: functions.php:72 msgid "Sidebar" msgstr "邊欄" #: functions.php:47 msgid "Primary Menu" msgstr "主要選單" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "佈景主題:%1$s,發表者:%2$s。" #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "自豪的使用 %s" #: footer.php:15 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://tw.wordpress.org/" #: content.php:11 #: inc/template-tags.php:87 msgid "Featured" msgstr "精選" #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "抱歉,找不到符合搜尋字詞的項目,請再試試不同的搜尋關鍵字!" #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "準備好發表你的第一篇文章了嗎?自這裡開始。" #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "什麼都沒找到" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-media.php:35 #: content-media.php:44 #: content-single.php:33 #: content-single.php:42 msgid ", " msgstr "、" #: content-media.php:28 #: content-page.php:23 #: content-single.php:16 #: content.php:28 #: inc/template-tags.php:122 #: inc/template-tags.php:151 msgid "Edit" msgstr "編輯" #: content-media.php:26 #: content.php:26 msgid "% Comments" msgstr "% 則迴響" #: content-media.php:26 #: content.php:26 msgid "1 Comment" msgstr "1 則留言" #: content-media.php:26 #: content.php:26 msgid "Leave a comment" msgstr "發表迴響" #: content-media.php:12 #: content-page.php:18 #: content-single.php:24 #: content.php:42 msgid "Pages:" msgstr "頁次:" #: content-media.php:9 #: content.php:39 msgid "Continue reading " msgstr "繼續閱讀 " #: comments.php:63 msgid "Comments are closed." msgstr "迴響已被關閉。" #: comments.php:37 #: comments.php:53 msgid "Newer Comments →" msgstr "較新的評論 →" #: comments.php:36 #: comments.php:52 msgid "← Older Comments" msgstr "← 較早的評論" #: comments.php:35 #: comments.php:51 msgid "Comment navigation" msgstr "評論分頁導航" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%2$s 有 “ %1$s 則留言 ”" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "彙整" #: archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "音訊" #: archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "閒聊" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "狀態" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "鏈結" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "引文" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "圖片" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "藝廊" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "年: %s" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "月: %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "日: %s" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "作者:%s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "看來這裡找不到東西。也許可以試試看搜尋?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "糟糕!找不到該頁面。"