msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Hero\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14T01:27:03+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-25 08:58:13+0000\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/hero/page-templates/full-width.php msgid "Full Width Template" msgstr "Volledige breedte template" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/hero/page-templates/front-page.php msgid "Front Page Template" msgstr "Homepage sjabloon" #: slider.php:19 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalink naar %s" #: sidebar.php:25 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: searchform.php:11 msgid "Search …" msgstr "Zoek …" #: searchform.php:10 #: searchform.php:12 msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Zoekresultaten voor: %s" #: promos.php:56 #: promos.php:78 #: promos.php:100 #: slider.php:26 msgid "Read More" msgstr "Lees Meer" #: no-results.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Het lijkt erop dat we niet kunnen vinden wat je zoekt. Misschien kan zoeken helpen." #: no-results.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Sorry, maar niets kwam overeen met je zoektermen. Gelieve het opnieuw te proberen met een aantal andere trefwoorden." #: no-results.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Klaar om je eerste bericht te publiceren? Begin hier." #: inc/wpcom.php:28 msgid "The featured content section displays on the front page above the first post in the content area." msgstr "Het gedeelte met uitgelichte inhoud wordt op de voorpagina boven het eerste bericht in het inhoudgebied weergegeven." #: no-results.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Niets gevonden" #: inc/tweaks.php:75 msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" #: inc/template-tags.php:162 msgid " in %1$s" msgstr " in %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:146 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:126 msgid " by %7$s" msgstr " door %7$s" #: inc/template-tags.php:132 msgid "View all posts by %s" msgstr "Bekijk alle berichten van %s" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:99 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s om %2$s" #: inc/template-tags.php:91 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Je reactie is in afwachting van moderatie." #: inc/template-tags.php:88 msgid "%s says:" msgstr "%s zegt:" #: inc/template-tags.php:78 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/template-tags.php:53 msgid "Newer posts " msgstr "Nieuwere berichten " #: inc/template-tags.php:49 msgid " Older posts" msgstr " Oudere berichten" #: inc/template-tags.php:44 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:43 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:39 msgid "Post navigation" msgstr "Berichtnavigatie" #: image.php:98 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Reacties en trackbacks zijn beide gesloten op dit moment." #: image.php:96 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Trackbacks zijn gesloten, maar je kan een reactie plaatsen." #: image.php:94 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Je kan geen reacties meer toevoegen, maar laat gerust een trackback na: Trackback URL." #: image.php:92 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Voeg een reactie toe of laat een trackback achter: Trackback URL." #: image.php:39 msgid "Next →" msgstr "Volgende →" #: image.php:38 msgid "← Previous" msgstr "← Vorige" #: image.php:24 msgid "Published at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Gepubliceerd at %4$s × %5$s in %7$s" #: header.php:45 msgid "Skip to content" msgstr "Spring naar inhoud" #: header.php:44 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: functions.php:140 msgid "Fourth Footer Widget Area" msgstr "Vierde footer widgetruimte" #: functions.php:122 msgid "Second Footer Widget Area" msgstr "Tweede voettekst widgetruimte" #: functions.php:131 msgid "Third Footer Widget Area" msgstr "Derde footer widgetruimte" #: functions.php:104 msgid "Primary Widget Area" msgstr "Primaire widgetruimte" #: functions.php:113 msgid "First Footer Widget Area" msgstr "Eerste voettekst widgetruimte" #: functions.php:81 msgid "Primary Menu" msgstr "Primair menu" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thema: %1$s door %2$s." #: footer.php:18 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Met trots ondersteund door %s" #: footer.php:18 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Een semantisch persoonlijk publicatieplatform" #: content.php:31 msgid "Continue reading " msgstr "Lees verder " #: content.php:18 msgid "% Comments" msgstr "% reacties" #: content.php:18 msgid "1 Comment" msgstr "1 reactie" #: content.php:18 msgid "Leave a comment" msgstr "Een reactie plaatsen" #: content-page.php:18 #: content-single.php:15 #: content.php:20 #: image.php:34 #: image.php:100 #: inc/template-tags.php:78 #: inc/template-tags.php:101 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: content-page.php:17 #: content-single.php:21 #: content.php:32 #: image.php:86 msgid "Pages:" msgstr "Pagina's:" #: comments.php:63 msgid "Comments are closed." msgstr "Reacties zijn gesloten." #: comments.php:53 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nieuwe reacties →" #: comments.php:52 msgid "← Older Comments" msgstr "← Oudere reacties" #: comments.php:51 msgid "Comment navigation" msgstr "Reactienavigatie" #: archive.php:49 #: sidebar.php:18 msgid "Archives" msgstr "Archief" #: archive.php:46 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Jaarlijks archief: %s" #: archive.php:43 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Maandelijks archief: %s" #: archive.php:40 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dagelijks archief: %s" #: archive.php:32 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Auteursarchief: %s" #: archive.php:25 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Tagarchief: %s" #: archive.php:22 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Categorie archief: %s" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Het lijkt erop dat niets werd gevonden op deze locatie. Probeer dan misschien een van de links hieronder of een zoekopdracht?" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oeps! Die pagina kon niet worden gevonden."