msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Hero\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-14T01:27:03+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 16:17:50+0000\n"
"Language: sv_SE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: image.php:35
msgid "Published at %4$s × %5$s"
msgstr "Publicerad at %4$s × %5$s"
#. Template Name of the theme
msgid "Full Width Template"
msgstr "Fullbreddsmall "
#. Template Name of the theme
msgid "Front Page Template"
msgstr "Startsidemall"
#: slider.php:19
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalänk till %s"
#: sidebar.php:25
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: searchform.php:11
msgid "Search …"
msgstr "Sök …"
#: searchform.php:10
#: searchform.php:12
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Sökresultat för: %s"
#: promos.php:56
#: promos.php:78
#: promos.php:100
#: slider.php:26
msgid "Read More"
msgstr "Läs mer"
#: promos.php:31
msgid "Read More"
msgstr "Läs mer"
#: no-results.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Det verkar som att vi inte kan hitta det du letar efter. Prova att göra en sökning."
#: no-results.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Inget matchade dina söktermer. Försök igen med några andra nyckelord."
#: no-results.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Redo att publicera ditt första inlägg? Kom igång här."
#: inc/wpcom.php:28
msgid "The featured content section displays on the front page above the first post in the content area."
msgstr "Den utvalda innehållssektionen visas på startsidan över det första inlägget i innehållsområdet."
#: no-results.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Inget hittades"
#: inc/tweaks.php:75
msgid "Page %s"
msgstr "Sida %s"
#: inc/theme-options/customizer.php:117
msgid "Promo Three"
msgstr "Promo tre"
#: inc/theme-options/customizer.php:107
msgid "Promo Two"
msgstr "Promo två"
#: inc/theme-options/customizer.php:97
msgid "Promo One"
msgstr "Promo ett"
#: inc/theme-options/customizer.php:86
msgid "Tagline Link"
msgstr "Sloganlänk"
#: inc/theme-options/customizer.php:75
msgid "Tagline Text"
msgstr "Slogantext"
#: inc/template-tags.php:162
msgid " in %1$s"
msgstr "i %1$s"
#: inc/template-tags.php:160
msgid " in %1$s and tagged %2$s"
msgstr " i %1$s och märkt %2$s"
#: inc/template-tags.php:154
msgid " tagged %2$s"
msgstr "märkt%2$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:146
#: inc/template-tags.php:149
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:132
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Visa alla inlägg av %s"
#: inc/template-tags.php:126
msgid " by %7$s"
msgstr " av %7$s"
#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/template-tags.php:99
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s kl. %2$s"
#: inc/template-tags.php:91
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Din kommentar inväntar granskning."
#: inc/template-tags.php:88
msgid "%s says:"
msgstr "%s skriver:"
#: inc/template-tags.php:78
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"
#: inc/template-tags.php:53
msgid "Newer posts →"
msgstr "Nyare inlägg →"
#: inc/template-tags.php:49
msgid "← Older posts"
msgstr "← Äldre inlägg"
#: inc/template-tags.php:44
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:43
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:39
msgid "Post navigation"
msgstr "Inläggsnavigering"
#: image.php:114
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "Både kommentarer och trackbacks är för närvarande stängda."
#: image.php:112
msgid "Trackbacks are closed, but you can ."
msgstr "Trackbacks är stängda, men du kan ."
#: image.php:110
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "Kommentarer är stängda men du kan lämna en trackback: Trackback-URL."
#: image.php:108
msgid " or leave a trackback: Trackback URL."
msgstr " eller lämna en trackback: Trackback-URL."
#: image.php:50
msgid "Next →"
msgstr "Nästa →"
#: image.php:49
msgid "← Previous"
msgstr "← Föregående"
#: image.php:25
msgid "Published at %4$s × %5$s in %7$s"
msgstr "Publicerad kl. %4$s × %5$s i %7$s"
#: header.php:45
msgid "Skip to content"
msgstr "Hoppa till innehåll"
#: header.php:44
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
#: functions.php:140
msgid "Fourth Footer Widget Area"
msgstr "Fjärde widgetområdet i sidfot"
#: functions.php:131
msgid "Third Footer Widget Area"
msgstr "Tredje widgetområdet i sidfot"
#: functions.php:122
msgid "Second Footer Widget Area"
msgstr "Andra widgetområdet i sidfot"
#: functions.php:113
msgid "First Footer Widget Area"
msgstr "Första widgetområdet i sidfot"
#: functions.php:104
msgid "Primary Widget Area"
msgstr "Primärt widgetområde"
#: functions.php:81
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primär meny"
#: footer.php:19
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s av %2$s."
#: footer.php:18
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Drivs med %s"
#: footer.php:18
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "En semantisk plattform för personlig publicering"
#: content.php:31
msgid "Continue reading →"
msgstr "Fortsätt läsa →"
#: content.php:18
msgid "% Comments"
msgstr "% kommentarer"
#: content.php:18
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentar"
#: content.php:18
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lämna en kommentar"
#: content-page.php:18
#: content-single.php:15
#: content.php:20
#: image.php:44
#: image.php:116
#: inc/template-tags.php:78
#: inc/template-tags.php:101
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: content-page.php:17
#: content-single.php:21
#: content.php:32
#: image.php:102
msgid "Pages:"
msgstr "Sidor:"
#: comments.php:63
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarer är stängda."
#: comments.php:53
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Nyare kommentarer →"
#: comments.php:52
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Äldre kommentarer"
#: comments.php:51
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentarsnavigering"
#: comments.php:32
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "En tanke på “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s tankar om “%2$s”"
#: archive.php:49
#: sidebar.php:18
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"
#: archive.php:46
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Årsarkiv: %s"
#: archive.php:43
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Månadsarkiv: %s"
#: archive.php:40
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Dagsarkiv: %s"
#: archive.php:32
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Författararkiv: %s"
#: archive.php:25
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Etikettarkiv: %s"
#: archive.php:22
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Kategoriarkiv: %s"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Det verkar som om inget hittades på denna plats. Kanske prova någon av länkarna nedan eller söka?"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Hoppsan! Den sidan kan inte hittas."