msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Hew\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:48:00+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-22 11:21:26+0000\n" "Language: bs_BA\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Rezultati pretrage za: %s" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:326 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:328 msgid "Archives" msgstr "Arhive" #: inc/template-tags.php:319 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Dopisivanje" #: inc/template-tags.php:322 msgid "Archives: %s" msgstr "Arhive: %s" #: inc/template-tags.php:315 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Statusi" #: inc/template-tags.php:317 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Zvuk" #: inc/template-tags.php:313 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Linkovi" #: inc/template-tags.php:309 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Video snimci" #: inc/template-tags.php:311 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citati" #: inc/template-tags.php:307 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Slike" #: inc/template-tags.php:303 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Kratki članci" #: inc/template-tags.php:305 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galerije" #: inc/template-tags.php:300 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j. F Y." #: inc/template-tags.php:300 msgid "Day: %s" msgstr "Dan: %s" #: inc/template-tags.php:298 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y." #: inc/template-tags.php:298 msgid "Month: %s" msgstr "Mjesec: %s" #: inc/template-tags.php:296 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y." #: inc/template-tags.php:296 msgid "Year: %s" msgstr "Godina: %s" #: inc/template-tags.php:294 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: inc/template-tags.php:292 msgid "Tag: %s" msgstr "Oznaka: %s" #: inc/template-tags.php:290 msgid "Category: %s" msgstr "Kategorija: %s" #: inc/template-tags.php:269 msgid "Post navigation" msgstr "Navigacija članaka" #: inc/template-tags.php:245 msgid "Newer posts" msgstr "Noviji članci" #: inc/template-tags.php:241 msgid "Older posts" msgstr "Stariji članci" #: inc/template-tags.php:237 msgid "Posts navigation" msgstr "Navigacija kroz članke" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:84 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:50 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Vaš komentar čeka na moderaciju." #: inc/template-tags.php:40 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s u %2$s" #: inc/template-tags.php:34 msgid "%s says:" msgstr "%s kaže:" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Pingback:" msgstr "Povratni ping:" #: inc/extras.php:97 msgid "Page %s" msgstr "Stranica %s" #: header.php:68 #: header.php:69 msgid "Widgets" msgstr "Dodaci" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. * by Droid Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:130 msgctxt "Noto Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: header.php:32 msgid "Skip to content" msgstr "Idi na sadržaj" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. * by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your #. own language. #: functions.php:125 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:42 msgid "Social Menu" msgstr "Društveni izbornik" #: functions.php:41 #: header.php:49 msgid "Primary Menu" msgstr "Glavni meni" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s od %2$s." #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Pokreće %s" #: footer.php:15 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Semantička platforma za objavljivanje" #: content-quote.php:11 #: inc/template-tags.php:125 msgid "All %s posts" msgstr "Svi %s članci" #: content-page.php:29 #: inc/template-tags.php:23 #: inc/template-tags.php:43 #: inc/template-tags.php:109 msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: content-none.php:26 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Izgleda da ne možemo prikazati ono što vam treba. Možda pretraga pomogne." #: content-none.php:21 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Žao nam je, ali nema rezultata za tražene pojmove. Molimo vas da pokušate ponovo koristeći druge ključne riječi." #: content-none.php:17 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Spremni ste da objavite vaš prvi članak? Započnite ovdje." #: content-none.php:11 msgid "Nothing Found" msgstr "Ništa nije pronađeno" #: content-image.php:47 #: content-link.php:28 #: content-page.php:21 #: content-quote.php:26 #: content-single.php:28 #: content.php:30 msgid "Pages:" msgstr "Stranice:" #: content-image.php:7 #: content-link.php:25 #: content-quote.php:23 #: content-single.php:25 msgid "Continue reading " msgstr "Nastavi čitati " #: comments.php:66 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentari su isključeni." #: comments.php:37 #: comments.php:56 msgid "Newer Comments →" msgstr "Noviji komentari →" #: comments.php:36 #: comments.php:55 msgid "← Older Comments" msgstr "← Stariji komentari" #: comments.php:35 #: comments.php:54 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigacija komentara" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s komentar na “%2$s”" msgstr[1] "%1$s komentara na “%2$s”" msgstr[2] "%1$s komentara na “%2$s”" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Nema sadržaja na ovoj lokaciji. Možda da pokušate sa pretragom?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ups! Ta stranica nije pronađena."