msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Hew\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:48:00+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-03 10:07:51+0000\n" "Language: hi_IN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "%s के लिए खोज परिणाम:" #: inc/template-tags.php:328 msgid "Archives" msgstr "पुरालेख" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:326 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:322 msgid "Archives: %s" msgstr "पुरालेख: %s" #: inc/template-tags.php:319 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "चैट्स" #: inc/template-tags.php:317 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "ऑडियो" #: inc/template-tags.php:315 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "स्थितियां" #: inc/template-tags.php:313 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "कड़ियाँ" #: inc/template-tags.php:309 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "वीडियोस" #: inc/template-tags.php:311 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "उद्धरण" #: inc/template-tags.php:307 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "छवियाँ" #: inc/template-tags.php:305 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "गैलेरियां" #: inc/template-tags.php:303 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "एसाइड" #: inc/template-tags.php:300 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: inc/template-tags.php:300 msgid "Day: %s" msgstr "दिन: %s" #: inc/template-tags.php:298 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:298 msgid "Month: %s" msgstr "महीना: %s" #: inc/template-tags.php:296 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:296 msgid "Year: %s" msgstr "वर्ष: %s" #: inc/template-tags.php:294 msgid "Author: %s" msgstr "लेखक: %s" #: inc/template-tags.php:292 msgid "Tag: %s" msgstr "टैग: %s" #: inc/template-tags.php:290 msgid "Category: %s" msgstr "श्रेणी: %s" #: inc/template-tags.php:269 msgid "Post navigation" msgstr "पोस्ट नेविगेशन" #: inc/template-tags.php:245 msgid "Newer posts" msgstr "नए पोस्टस" #: inc/template-tags.php:241 msgid "Older posts" msgstr "पुराने पोस्टस " #: inc/template-tags.php:237 msgid "Posts navigation" msgstr "पोस्टस नेविगेशन" #: inc/template-tags.php:86 msgctxt "categories list" msgid "in %1$s" msgstr "%1$s में" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:84 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:79 msgctxt "post date" msgid "Posted on %s" msgstr "%s पर पोस्ट किया गया" #: inc/template-tags.php:50 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "आपकी टिप्पणी स्वीकृति के इंतजार में है." #: inc/template-tags.php:40 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s को %2$s" #: inc/template-tags.php:34 msgid "%s says:" msgstr "%s कहते हैं:" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Pingback:" msgstr "पिंगबैक:" #: inc/extras.php:97 msgid "Page %s" msgstr "पृष्ठ %s" #: header.php:68 #: header.php:69 msgid "Widgets" msgstr "विजेट्स" #: header.php:32 msgid "Skip to content" msgstr "सामग्री पर जाएं" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. * by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your #. own language. #: functions.php:125 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "ऑन" #: functions.php:102 msgid "Top Widget Area Four" msgstr "शीर्ष विजेट क्षेत्र चार" #: functions.php:92 msgid "Top Widget Area Three" msgstr "शीर्ष विजेट क्षेत्र तीन" #: functions.php:82 msgid "Top Widget Area Two" msgstr "शीर्ष विजेट क्षेत्र दो" #: functions.php:72 msgid "Top Widget Area One" msgstr "शीर्ष विजेट क्षेत्र एक" #: functions.php:42 msgid "Social Menu" msgstr "सामाजिक मेनू" #: functions.php:41 #: header.php:49 msgid "Primary Menu" msgstr "प्राथमिक मेनू" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "थीम: %2$s द्वारा %1$s।" #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s द्वारा गर्व के साथ संचालित" #: footer.php:15 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "एक अर्थगत निजी प्रकाशन मंच" #: content-quote.php:11 #: inc/template-tags.php:125 msgid "All %s posts" msgstr "%s के सभी पोस्ट" #: content-page.php:29 #: inc/template-tags.php:23 #: inc/template-tags.php:43 #: inc/template-tags.php:109 msgid "Edit" msgstr "सम्पादन" #: content-none.php:26 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "ऐसा लगता है आप जो देख रहे हैं हमें नहीं मिल रहा है। शायद खोज मदद कर सकता है।" #: content-none.php:21 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "क्षमा करें, लेकिन कुछ भी आपके खोज शब्दों से मेल नहीं खाते। कृपया कुछ अलग खोजशब्दों के साथ फिर से प्रयास करें।" #: content-none.php:17 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "अपनी पहली पोस्ट को प्रकाशित करने के लिए तैयार हैं? यहाँ से शुरुआत करें।" #: content-none.php:11 msgid "Nothing Found" msgstr "कुछ नहीं मिला" #: content-image.php:47 #: content-link.php:28 #: content-page.php:21 #: content-quote.php:26 #: content-single.php:28 #: content.php:30 msgid "Pages:" msgstr "पृष्ठ:" #: content-image.php:7 #: content-link.php:25 #: content-quote.php:23 #: content-single.php:25 msgid "Continue reading " msgstr "पढना जारी रखे " #: comments.php:66 msgid "Comments are closed." msgstr "टिप्पणियाँ बंद कर दी गयी है." #: comments.php:37 #: comments.php:56 msgid "Newer Comments →" msgstr "नई टिप्पणियां →" #: comments.php:36 #: comments.php:55 msgid "← Older Comments" msgstr "← पुरानी टिप्पणियाँ" #: comments.php:35 #: comments.php:54 msgid "Comment navigation" msgstr "टिप्पणी नेविगेशन" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s&rdquo पर एक विचार;" msgstr[1] "%1$s विचार “%2$s&rdquo पर;" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "ऐसा लगता है कि कुछ भी इस स्थान पर नहीं पाया गया है। शायद एक खोज की कोशिश करें?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "उफ़! वह पृष्ठ नहीं पाया जा सकता है।"