msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Hew\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:48:00+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-03 10:07:51+0000\n"
"Language: hi_IN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "%s के लिए खोज परिणाम:"
#: inc/template-tags.php:328
msgid "Archives"
msgstr "पुरालेख"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:326
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:322
msgid "Archives: %s"
msgstr "पुरालेख: %s"
#: inc/template-tags.php:319
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "चैट्स"
#: inc/template-tags.php:317
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "ऑडियो"
#: inc/template-tags.php:315
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "स्थितियां"
#: inc/template-tags.php:313
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "कड़ियाँ"
#: inc/template-tags.php:309
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "वीडियोस"
#: inc/template-tags.php:311
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "उद्धरण"
#: inc/template-tags.php:307
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "छवियाँ"
#: inc/template-tags.php:305
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "गैलेरियां"
#: inc/template-tags.php:303
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "एसाइड"
#: inc/template-tags.php:300
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: inc/template-tags.php:300
msgid "Day: %s"
msgstr "दिन: %s"
#: inc/template-tags.php:298
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:298
msgid "Month: %s"
msgstr "महीना: %s"
#: inc/template-tags.php:296
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:296
msgid "Year: %s"
msgstr "वर्ष: %s"
#: inc/template-tags.php:294
msgid "Author: %s"
msgstr "लेखक: %s"
#: inc/template-tags.php:292
msgid "Tag: %s"
msgstr "टैग: %s"
#: inc/template-tags.php:290
msgid "Category: %s"
msgstr "श्रेणी: %s"
#: inc/template-tags.php:269
msgid "Post navigation"
msgstr "पोस्ट नेविगेशन"
#: inc/template-tags.php:245
msgid "Newer posts"
msgstr "नए पोस्टस"
#: inc/template-tags.php:241
msgid "Older posts"
msgstr "पुराने पोस्टस "
#: inc/template-tags.php:237
msgid "Posts navigation"
msgstr "पोस्टस नेविगेशन"
#: inc/template-tags.php:86
msgctxt "categories list"
msgid "in %1$s"
msgstr "%1$s में"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:84
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:79
msgctxt "post date"
msgid "Posted on %s"
msgstr "%s पर पोस्ट किया गया"
#: inc/template-tags.php:50
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "आपकी टिप्पणी स्वीकृति के इंतजार में है."
#: inc/template-tags.php:40
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s को %2$s"
#: inc/template-tags.php:34
msgid "%s says:"
msgstr "%s कहते हैं:"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Pingback:"
msgstr "पिंगबैक:"
#: inc/extras.php:97
msgid "Page %s"
msgstr "पृष्ठ %s"
#: header.php:68
#: header.php:69
msgid "Widgets"
msgstr "विजेट्स"
#: header.php:32
msgid "Skip to content"
msgstr "सामग्री पर जाएं"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your
#. own language.
#: functions.php:125
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "ऑन"
#: functions.php:102
msgid "Top Widget Area Four"
msgstr "शीर्ष विजेट क्षेत्र चार"
#: functions.php:92
msgid "Top Widget Area Three"
msgstr "शीर्ष विजेट क्षेत्र तीन"
#: functions.php:82
msgid "Top Widget Area Two"
msgstr "शीर्ष विजेट क्षेत्र दो"
#: functions.php:72
msgid "Top Widget Area One"
msgstr "शीर्ष विजेट क्षेत्र एक"
#: functions.php:42
msgid "Social Menu"
msgstr "सामाजिक मेनू"
#: functions.php:41
#: header.php:49
msgid "Primary Menu"
msgstr "प्राथमिक मेनू"
#: footer.php:17
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "थीम: %2$s द्वारा %1$s।"
#: footer.php:15
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "%s द्वारा गर्व के साथ संचालित"
#: footer.php:15
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "एक अर्थगत निजी प्रकाशन मंच"
#: content-quote.php:11
#: inc/template-tags.php:125
msgid "All %s posts"
msgstr "%s के सभी पोस्ट"
#: content-page.php:29
#: inc/template-tags.php:23
#: inc/template-tags.php:43
#: inc/template-tags.php:109
msgid "Edit"
msgstr "सम्पादन"
#: content-none.php:26
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "ऐसा लगता है आप जो देख रहे हैं हमें नहीं मिल रहा है। शायद खोज मदद कर सकता है।"
#: content-none.php:21
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "क्षमा करें, लेकिन कुछ भी आपके खोज शब्दों से मेल नहीं खाते। कृपया कुछ अलग खोजशब्दों के साथ फिर से प्रयास करें।"
#: content-none.php:17
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "अपनी पहली पोस्ट को प्रकाशित करने के लिए तैयार हैं? यहाँ से शुरुआत करें।"
#: content-none.php:11
msgid "Nothing Found"
msgstr "कुछ नहीं मिला"
#: content-image.php:47
#: content-link.php:28
#: content-page.php:21
#: content-quote.php:26
#: content-single.php:28
#: content.php:30
msgid "Pages:"
msgstr "पृष्ठ:"
#: content-image.php:7
#: content-link.php:25
#: content-quote.php:23
#: content-single.php:25
msgid "Continue reading →"
msgstr "पढना जारी रखे →"
#: comments.php:66
msgid "Comments are closed."
msgstr "टिप्पणियाँ बंद कर दी गयी है."
#: comments.php:37
#: comments.php:56
msgid "Newer Comments →"
msgstr "नई टिप्पणियां →"
#: comments.php:36
#: comments.php:55
msgid "← Older Comments"
msgstr "← पुरानी टिप्पणियाँ"
#: comments.php:35
#: comments.php:54
msgid "Comment navigation"
msgstr "टिप्पणी नेविगेशन"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s&rdquo पर एक विचार;"
msgstr[1] "%1$s विचार “%2$s&rdquo पर;"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "ऐसा लगता है कि कुछ भी इस स्थान पर नहीं पाया गया है। शायद एक खोज की कोशिश करें?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "उफ़! वह पृष्ठ नहीं पाया जा सकता है।"