msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Hew\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:48:00+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-14 18:35:30+0000\n"
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 100 != 1 && n % 100 != 21 && n % 100 != 31 && n % 100 != 41 && n % 100 != 51 && n % 100 != 61 && n % 100 != 71 && n % 100 != 81 && n % 100 != 91);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Leitarniðurstöður fyrir: %s"
#: inc/template-tags.php:328
msgid "Archives"
msgstr "Færslusafn"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:326
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:322
msgid "Archives: %s"
msgstr "Færslusafn: %s"
#: inc/template-tags.php:319
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Samtöl"
#: inc/template-tags.php:317
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Hljóðskrár"
#: inc/template-tags.php:315
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Stöður"
#: inc/template-tags.php:313
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Tenglar"
#: inc/template-tags.php:311
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Tilvitnanir"
#: inc/template-tags.php:309
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Myndbönd"
#: inc/template-tags.php:307
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Myndir"
#: inc/template-tags.php:303
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Innskot"
#: inc/template-tags.php:305
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Myndasöfn"
#: inc/template-tags.php:300
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F, Y"
#: inc/template-tags.php:300
msgid "Day: %s"
msgstr "Dagur: %s"
#: inc/template-tags.php:298
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:298
msgid "Month: %s"
msgstr "Mánuður: %s"
#: inc/template-tags.php:296
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:296
msgid "Year: %s"
msgstr "Ár: %s"
#: inc/template-tags.php:294
msgid "Author: %s"
msgstr "Höfundur: %s"
#: inc/template-tags.php:292
msgid "Tag: %s"
msgstr "Efnisorð: %s"
#: inc/template-tags.php:290
msgid "Category: %s"
msgstr "Flokkur: %s"
#: inc/template-tags.php:269
msgid "Post navigation"
msgstr "Færslu leiðarstýring"
#: inc/template-tags.php:245
msgid "Newer posts"
msgstr "Nýrri færslur"
#: inc/template-tags.php:241
msgid "Older posts"
msgstr "Eldri færslur"
#: inc/template-tags.php:237
msgid "Posts navigation"
msgstr "Leiðarkerfi færslna"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:84
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:79
msgctxt "post date"
msgid "Posted on %s"
msgstr "Birt þann %s"
#: inc/template-tags.php:50
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Athugasemd þín bíður samþykkis."
#: inc/template-tags.php:40
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s kl %2$s"
#: inc/template-tags.php:34
msgid "%s says:"
msgstr "%s skrifar:"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"
#: inc/extras.php:97
msgid "Page %s"
msgstr "Síða %s"
#: header.php:68
#: header.php:69
msgid "Widgets"
msgstr "Aukahlutir"
#: header.php:32
msgid "Skip to content"
msgstr "Hoppa yfir í efni"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Droid Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:130
msgctxt "Noto Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "virkt"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your
#. own language.
#: functions.php:125
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "virkt"
#: functions.php:102
msgid "Top Widget Area Four"
msgstr "Efsta síðuhlutasvæði fjögur"
#: functions.php:72
msgid "Top Widget Area One"
msgstr "Efsta síðuhlutasvæði eitt"
#: functions.php:92
msgid "Top Widget Area Three"
msgstr "Efsta síðuhlutasvæði þrjú"
#: functions.php:82
msgid "Top Widget Area Two"
msgstr "Efsta síðuhlutasvæði tvö"
#: functions.php:42
msgid "Social Menu"
msgstr "Valmynd samfélagsmiðla"
#: functions.php:41
#: header.php:49
msgid "Primary Menu"
msgstr "Aðalvalmynd"
#: footer.php:17
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Þema: %1$s eftir %2$s."
#: footer.php:15
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Drifið áfram af %s"
#: footer.php:15
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Merkingarfræðilegt útgáfukerfi"
#: content-quote.php:11
#: inc/template-tags.php:125
msgid "All %s posts"
msgstr "Allar %s færslur"
#: content-page.php:29
#: inc/template-tags.php:23
#: inc/template-tags.php:43
#: inc/template-tags.php:109
msgid "Edit"
msgstr "Breyta"
#: content-none.php:26
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Það lítur út fyrir að við finnum ekki það sem þú sækist eftir. Hugsanlega hjálpar til að nota leitina."
#: content-none.php:21
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Því miður, ekkert fannst sem passaði við leitarskilyrðin. Vinsamlega reyndu aftur með öðrum leitarorðum."
#: content-none.php:17
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Tilbúin(n) til að birta fyrstu færsluna þína? Byrjaðu hér."
#: content-none.php:11
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ekkert fannst"
#: content-image.php:47
#: content-link.php:28
#: content-page.php:21
#: content-quote.php:26
#: content-single.php:28
#: content.php:30
msgid "Pages:"
msgstr "Síður:"
#: content-image.php:7
#: content-link.php:25
#: content-quote.php:23
#: content-single.php:25
msgid "Continue reading →"
msgstr "Lesa meira →"
#: comments.php:66
msgid "Comments are closed."
msgstr "Lokað er á athugasemdir."
#: comments.php:37
#: comments.php:56
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Nýrri athugasemdir »"
#: comments.php:36
#: comments.php:55
msgid "← Older Comments"
msgstr "« Eldri athugasemdir"
#: comments.php:35
#: comments.php:54
msgid "Comment navigation"
msgstr "Leiðastýring athugasemda"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Ein athugasemd við “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s athugasemdir við “%2$s”"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Svo virðist sem ekkert hafi fundist á þessari slóð. Viltu reyna leitina?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Úbbs! Þessi síða fannst ekki."