msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Hew\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-21T05:55:14+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-12 12:02:26+0000\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:34
msgid "Main Accent"
msgstr "Основной акцент"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Результаты поиска: %s"
#: inc/template-tags.php:329
msgid "Archives"
msgstr "Архивы"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:327
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:323
msgid "Archives: %s"
msgstr "Архивы: %s"
#: inc/template-tags.php:320
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Чаты"
#: inc/template-tags.php:318
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
#: inc/template-tags.php:316
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Статусы"
#: inc/template-tags.php:314
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Ссылки"
#: inc/template-tags.php:312
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Цитаты"
#: inc/template-tags.php:310
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Видео"
#: inc/template-tags.php:308
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
#: inc/template-tags.php:306
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Галереи"
#: inc/template-tags.php:304
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Заметки"
#: inc/template-tags.php:301
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "d.m.Y"
#: inc/template-tags.php:301
msgid "Day: %s"
msgstr "День: %s"
#: inc/template-tags.php:299
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:299
msgid "Month: %s"
msgstr "Месяц: %s"
#: inc/template-tags.php:297
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:297
msgid "Year: %s"
msgstr "Год: %s"
#: inc/template-tags.php:295
msgid "Author: %s"
msgstr "Автор: %s"
#: inc/template-tags.php:293
msgid "Tag: %s"
msgstr "Метка: %s"
#: inc/template-tags.php:291
msgid "Category: %s"
msgstr "Рубрика: %s"
#: inc/template-tags.php:269
msgid "Post navigation"
msgstr "Навигация по записям"
#: inc/template-tags.php:245
msgid "Newer posts"
msgstr "Следующие записи"
#: inc/template-tags.php:241
msgid "Older posts"
msgstr "Предыдущие записи"
#: inc/template-tags.php:237
msgid "Posts navigation"
msgstr "Навигация по записям"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:84
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:79
msgctxt "post date"
msgid "Posted on %s"
msgstr "Опубликовано %s"
#: inc/template-tags.php:50
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Ваш комментарий ожидает проверки."
#: inc/template-tags.php:40
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s в %2$s"
#: inc/template-tags.php:34
msgid "%s says:"
msgstr "%s:"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Pingback:"
msgstr "Уведомление:"
#: inc/extras.php:97
msgid "Page %s"
msgstr "Страница %s"
#: header.php:68
#: header.php:69
msgid "Widgets"
msgstr "Виджеты"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Droid Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:130
msgctxt "Noto Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: header.php:32
msgid "Skip to content"
msgstr "Перейти к содержимому"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:125
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:42
msgid "Social Menu"
msgstr "Меню социальных сетей"
#: functions.php:41
#: header.php:49
msgid "Primary Menu"
msgstr "Основное меню"
#: footer.php:17
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Тема: %1$s, автор: %2$s."
#: footer.php:15
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Сайт работает на %s"
#: footer.php:15
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Семантическая платформа для персональных публикаций"
#: content-quote.php:11
#: inc/template-tags.php:125
msgid "All %s posts"
msgstr "Все записи: %s"
#: content-page.php:29
#: inc/template-tags.php:23
#: inc/template-tags.php:43
#: inc/template-tags.php:109
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#: content-none.php:26
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Запрошенную информацию найти не удалось. Возможно, будет полезен поиск по сайту."
#: content-none.php:21
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Извините, по вашему запросу ничего не найдено. Попробуйте другие ключевые слова."
#: content-none.php:17
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Готовы опубликовать свою первую запись? Начните отсюда."
#: content-none.php:11
msgid "Nothing Found"
msgstr "Не найдено"
#: content-image.php:47
#: content-link.php:28
#: content-page.php:21
#: content-quote.php:26
#: content-single.php:28
#: content.php:30
msgid "Pages:"
msgstr "Страниц:"
#: content-image.php:7
#: content-link.php:25
#: content-quote.php:23
#: content-single.php:25
msgid "Continue reading →"
msgstr "Читать далее →"
#: comments.php:66
msgid "Comments are closed."
msgstr "Обсуждение закрыто."
#: comments.php:37
#: comments.php:56
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Следующие комментарии →"
#: comments.php:36
#: comments.php:55
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Предыдущие комментарии"
#: comments.php:35
#: comments.php:54
msgid "Comment navigation"
msgstr "Навигация по комментариям"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%2$s: %1$s комментарий"
msgstr[1] "%2$s: %1$s комментария"
msgstr[2] "%2$s: %1$s комментариев"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "По данному адресу ничего не найдено. Попробуйте воспользоваться поиском."
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Ошибка. Страница не найдена."