msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Hew\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:48:00+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-19 15:07:07+0000\n" "Language: skr_PK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:34 msgid "Main Accent" msgstr "وݙا لہجہ" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "%s کیتے نتیجے ڳولو" #: inc/template-tags.php:328 msgid "Archives" msgstr "آرکائیو" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:326 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:322 msgid "Archives: %s" msgstr "آرکائیو: %s" #: inc/template-tags.php:319 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "ڳالھیں" #: inc/template-tags.php:317 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "آڈیو" #: inc/template-tags.php:315 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "سٹیٹس" #: inc/template-tags.php:313 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "لنک" #: inc/template-tags.php:311 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "ٻول" #: inc/template-tags.php:309 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "ویڈیو" #: inc/template-tags.php:307 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "تصویراں" #: inc/template-tags.php:305 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "گیلریاں" #: inc/template-tags.php:303 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "پاسے نال" #: inc/template-tags.php:300 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: inc/template-tags.php:300 msgid "Day: %s" msgstr "ڈین٘ہ: %s" #: inc/template-tags.php:298 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:298 msgid "Month: %s" msgstr "مہینہ: %s" #: inc/template-tags.php:296 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "سال" #: inc/template-tags.php:296 msgid "Year: %s" msgstr "%s" #: inc/template-tags.php:294 msgid "Author: %s" msgstr "مصنف: %s" #: inc/template-tags.php:292 msgid "Tag: %s" msgstr "ٹیگ: %s" #: inc/template-tags.php:290 msgid "Category: %s" msgstr "ونکی: %s" #: inc/template-tags.php:269 msgid "Post navigation" msgstr "پوسٹ نیویڳیشݨ" #: inc/template-tags.php:245 msgid "Newer posts" msgstr "نویاں نویاں پوسٹاں" #: inc/template-tags.php:241 msgid "Older posts" msgstr "پراٹیاں پراݨیاں پوسٹاں" #: inc/template-tags.php:237 msgid "Posts navigation" msgstr "پوسٹاں دی نیویڳیشݨ" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:84 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:79 msgctxt "post date" msgid "Posted on %s" msgstr "%s کوں پوسٹ تھئے" #: inc/template-tags.php:50 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "تہاݙا تبصرہ پدھرا تھیوݨ دی تانگھ وچ ہے" #: inc/template-tags.php:40 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s اُتے %2$s دے" #: inc/template-tags.php:34 msgid "%s says:" msgstr "%s اہدے:" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Pingback:" msgstr "پنگ بیک:" #: inc/extras.php:97 msgid "Page %s" msgstr "ورقہ %s" #: header.php:68 #: header.php:69 msgid "Widgets" msgstr "ویجٹ" #: header.php:32 msgid "Skip to content" msgstr "چھوڑو تے مواد تے ون٘ڄو" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. * by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your #. own language. #: functions.php:125 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "آن" #: functions.php:42 msgid "Social Menu" msgstr "سماجی مینیو" #: functions.php:41 #: header.php:49 msgid "Primary Menu" msgstr "بنیادی مینیو" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "تھیم: %1$s بائی %2$s" #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s کنوں فخریہ طاقتور ٻݨیا ہویا" #: footer.php:15 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "زباناں بارے اشاعت دا ذاتی پلیٹ فارم" #: content-quote.php:11 #: inc/template-tags.php:125 msgid "All %s posts" msgstr "ساریاں %s پوسٹاں" #: content-page.php:29 #: inc/template-tags.php:23 #: inc/template-tags.php:43 #: inc/template-tags.php:109 msgid "Edit" msgstr "تبدیلی کرو" #: content-none.php:26 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "اِین٘ویں لڳدے جو اَساں اُوہ شئے نِسے لبھ سڳدے جین٘دی تُساں ڳویڑ کِیتی ہِے۔ تِھی سڳدے جو ڳویڑ نال کُجھ معاونت مِلے۔ " #: content-none.php:21 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "افسوس، تہاݙی ڳولݨ ٹرم نال ککھ نی رلدا۔ سوہݨا کجھ ٻنھاں خاص لفظاں نال ڳولݨ دی کوشش کرو۔" #: content-none.php:17 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "تہاݙی پہلی پوسٹ شائع تھیوݨ کیتے تیار ہے? اتھ شروع کرو." #: content-none.php:11 msgid "Nothing Found" msgstr "کائی شئے کائنی لبھی" #: content-image.php:47 #: content-link.php:28 #: content-page.php:21 #: content-quote.php:26 #: content-single.php:28 #: content.php:30 msgid "Pages:" msgstr "ورقے:" #: content-image.php:7 #: content-link.php:25 #: content-quote.php:23 #: content-single.php:25 msgid "Continue reading " msgstr "پڑھݨ شروع کرو " #: comments.php:66 msgid "Comments are closed." msgstr "تبصرے بند ہن۔" #: comments.php:37 #: comments.php:56 msgid "Newer Comments →" msgstr "تازہ ترین تبصرے →" #: comments.php:36 #: comments.php:55 msgid "← Older Comments" msgstr "← پراݨے تبصرے" #: comments.php:35 #: comments.php:54 msgid "Comment navigation" msgstr "تبصریاں دی نیویڳیشݨ" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s&rdquo اُتے ہِک وِچار؛" msgstr[1] "“%2$s” اُتے %1$s وِچار؛" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "اینویں لڳدے جو ایں جاہ تے ککھ نی لبھا۔ تھی سڳدے، ڳولݨ دی کوشش کرو؟" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "اوہو! ایہ ورقہ کائنی لبھ سڳا۔"