msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Hew\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-27T02:55:34+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-12 01:44:04+0000\n" "Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. Description of the theme #: style.css msgid "Hew is a personal blog theme with distinct identity and a splash of colour! It's all about sharing your thoughts and experiences, and connecting with your readers via prominently placed social media links." msgstr "Hew là một giao diện blog cá nhân với bản sắc riêng biệt và một chút màu sắc! Nó là tất cả về việc chia sẻ suy nghĩ và kinh nghiệm của bạn, và kết nối với độc giả của bạn thông qua các liên kết phương tiện truyền thông xã hội được đặt một cách nổi bật." #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Kết quả tìm kiếm của: %s" #: inc/template-tags.php:329 msgid "Archives" msgstr "Lưu trữ" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:327 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:323 msgid "Archives: %s" msgstr "Lưu trữ: %s" #: inc/template-tags.php:320 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Tán gẫu" #: inc/template-tags.php:318 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Âm thanh" #: inc/template-tags.php:316 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Trạng thái" #: inc/template-tags.php:314 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Đường dẫn" #: inc/template-tags.php:312 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Trích dẫn" #: inc/template-tags.php:310 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Video" #: inc/template-tags.php:308 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Hình ảnh" #: inc/template-tags.php:306 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Bộ sưu tập" #: inc/template-tags.php:304 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Trích đoạn bài viết" #: inc/template-tags.php:301 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: inc/template-tags.php:301 msgid "Day: %s" msgstr "Ngày: %s" #: inc/template-tags.php:299 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F N" #: inc/template-tags.php:299 msgid "Month: %s" msgstr "Tháng: %s" #: inc/template-tags.php:297 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "N" #: inc/template-tags.php:297 msgid "Year: %s" msgstr "Năm: %s" #: inc/template-tags.php:295 msgid "Author: %s" msgstr "Tác giả: %s" #: inc/template-tags.php:293 msgid "Tag: %s" msgstr "Thẻ: %s " #: inc/template-tags.php:291 msgid "Category: %s" msgstr "Chuyên mục: %s" #: inc/template-tags.php:269 msgid "Post navigation" msgstr "Điều hướng bài viết" #: inc/template-tags.php:245 msgid "Newer posts" msgstr "Các bài viết mới hơn" #: inc/template-tags.php:241 msgid "Older posts" msgstr "Post cũ hơn" #: inc/template-tags.php:237 msgid "Posts navigation" msgstr "Điều hướng các bài viết" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:84 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:79 msgctxt "post date" msgid "Posted on %s" msgstr "Đăng vào %s" #: inc/template-tags.php:50 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Phản hồi của bạn đang chờ được xét duyệt." #: inc/template-tags.php:40 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s vào lúc %2$s" #: inc/template-tags.php:34 msgid "%s says:" msgstr "%s nói:" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/extras.php:97 msgid "Page %s" msgstr "Trang %s" #: header.php:68 #: header.php:69 msgid "Widgets" msgstr "Widget" #: header.php:32 msgid "Skip to content" msgstr "Bỏ qua nội dung" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Droid Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:130 msgctxt "Noto Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:125 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "bật" #: functions.php:42 msgid "Social Menu" msgstr "Lựa chọn xã hội" #: functions.php:41 #: header.php:49 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu chính" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Theme: %1$s by %2$s." #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Tự hào được hỗ trợ bởi %s" #: footer.php:15 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Một nền tảng đăng quan điểm cá nhân" #: content-quote.php:11 #: inc/template-tags.php:125 msgid "All %s posts" msgstr "Tất cả %s bài viết" #: content-page.php:29 #: inc/template-tags.php:23 #: inc/template-tags.php:43 #: inc/template-tags.php:109 msgid "Edit" msgstr "Sửa" #: content-none.php:26 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Có vẻ như chúng tôi không thể tìm ra cái mà bạn đang muốn. Có lẽ việc tìm kiếm có thể giúp bạn." #: content-none.php:21 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Xin lỗi, nhưng không có gì phù hợp với cái bạn tìm kiếm. Vui lòng thử lại với một vài từ khoá khác." #: content-none.php:17 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Bạn đã sẵn sàng xuất bản bài đầu tiên? Bắt đầu tại đây." #: content-none.php:11 msgid "Nothing Found" msgstr "Không tìm thấy" #: content-image.php:47 #: content-link.php:28 #: content-page.php:21 #: content-quote.php:26 #: content-single.php:28 #: content.php:30 msgid "Pages:" msgstr "Trang:" #: content-image.php:7 #: content-link.php:25 #: content-quote.php:23 #: content-single.php:25 msgid "Continue reading " msgstr "Đọc tiếp " #: comments.php:66 msgid "Comments are closed." msgstr "Bình luận đã được đóng." #: comments.php:37 #: comments.php:56 msgid "Newer Comments →" msgstr "Bình luận mới hơn →" #: comments.php:36 #: comments.php:55 msgid "← Older Comments" msgstr "← Bình luận cũ hơn" #: comments.php:35 #: comments.php:54 msgid "Comment navigation" msgstr "Điều hướng bình luận" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Một suy nghĩ %1$s thoughts on “%2$s”" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Dường như chẳng tìm thấy gì ở đây. Có lẽ nên thử tìm kiếm?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oops! Không tìm thấy trang này."