msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Hew\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25T01:57:37+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 13:32:34+0000\n"
"Language: vi_VN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Kết quả tìm kiếm của: %s"
#: inc/template-tags.php:328
msgid "Archives"
msgstr "Lưu trữ"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:326
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:319
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Tán gẫu"
#: inc/template-tags.php:322
msgid "Archives: %s"
msgstr "Lưu trữ: %s"
#: inc/template-tags.php:315
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Trạng thái"
#: inc/template-tags.php:317
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Âm thanh"
#: inc/template-tags.php:313
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Đường dẫn"
#: inc/template-tags.php:311
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Trích dẫn"
#: inc/template-tags.php:309
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Video"
#: inc/template-tags.php:307
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Hình ảnh"
#: inc/template-tags.php:303
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Trích đoạn bài viết"
#: inc/template-tags.php:305
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Bộ sưu tập"
#: inc/template-tags.php:300
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: inc/template-tags.php:300
msgid "Day: %s"
msgstr "Ngày: %s"
#: inc/template-tags.php:298
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F N"
#: inc/template-tags.php:298
msgid "Month: %s"
msgstr "Tháng: %s"
#: inc/template-tags.php:296
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "N"
#: inc/template-tags.php:296
msgid "Year: %s"
msgstr "Năm: %s"
#: inc/template-tags.php:294
msgid "Author: %s"
msgstr "Tác giả: %s"
#: inc/template-tags.php:292
msgid "Tag: %s"
msgstr "Thẻ: %s "
#: inc/template-tags.php:290
msgid "Category: %s"
msgstr "Chuyên mục: %s"
#: inc/template-tags.php:269
msgid "Post navigation"
msgstr "Điều hướng bài viết"
#: inc/template-tags.php:245
msgid "Newer posts"
msgstr "Các bài viết mới hơn"
#: inc/template-tags.php:241
msgid "Older posts"
msgstr "Post cũ hơn"
#: inc/template-tags.php:237
msgid "Posts navigation"
msgstr "Điều hướng các bài viết"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:84
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:79
msgctxt "post date"
msgid "Posted on %s"
msgstr "Đăng vào %s"
#: inc/template-tags.php:50
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Phản hồi của bạn đang chờ được xét duyệt."
#: inc/template-tags.php:40
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s vào lúc %2$s"
#: inc/template-tags.php:34
msgid "%s says:"
msgstr "%s nói:"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"
#: inc/extras.php:97
msgid "Page %s"
msgstr "Trang %s"
#: header.php:68
#: header.php:69
msgid "Widgets"
msgstr "Widget"
#: header.php:32
msgid "Skip to content"
msgstr "Bỏ qua nội dung"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Droid Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:130
msgctxt "Noto Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:125
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "bật"
#: functions.php:42
msgid "Social Menu"
msgstr "Lựa chọn xã hội"
#: functions.php:41
#: header.php:49
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu chính"
#: footer.php:17
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Theme: %1$s by %2$s."
#: footer.php:15
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Tự hào được hỗ trợ bởi %s"
#: footer.php:15
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Một nền tảng đăng quan điểm cá nhân"
#: content-quote.php:11
#: inc/template-tags.php:125
msgid "All %s posts"
msgstr "Tất cả %s bài viết"
#: content-page.php:29
#: inc/template-tags.php:23
#: inc/template-tags.php:43
#: inc/template-tags.php:109
msgid "Edit"
msgstr "Sửa"
#: content-none.php:26
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Có vẻ như chúng tôi không thể tìm ra cái mà bạn đang muốn. Có lẽ việc tìm kiếm có thể giúp bạn."
#: content-none.php:21
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Xin lỗi, nhưng không có gì phù hợp với cái bạn tìm kiếm. Vui lòng thử lại với một vài từ khoá khác."
#: content-none.php:17
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Bạn đã sẵn sàng xuất bản bài đầu tiên? Bắt đầu tại đây."
#: content-none.php:11
msgid "Nothing Found"
msgstr "Không tìm thấy"
#: content-image.php:47
#: content-link.php:28
#: content-page.php:21
#: content-quote.php:26
#: content-single.php:28
#: content.php:30
msgid "Pages:"
msgstr "Trang:"
#: content-image.php:7
#: content-link.php:25
#: content-quote.php:23
#: content-single.php:25
msgid "Continue reading →"
msgstr "Đọc tiếp →"
#: comments.php:66
msgid "Comments are closed."
msgstr "Bình luận đã được đóng."
#: comments.php:37
#: comments.php:56
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Bình luận mới hơn →"
#: comments.php:36
#: comments.php:55
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Bình luận cũ hơn"
#: comments.php:35
#: comments.php:54
msgid "Comment navigation"
msgstr "Điều hướng bình luận"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Một suy nghĩ %1$s thoughts on “%2$s”"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Dường như chẳng tìm thấy gì ở đây. Có lẽ nên thử tìm kiếm?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Oops! Không tìm thấy trang này."