msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Hew\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-21T05:54:07+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-13 18:38:16+0000\n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:34 msgid "Main Accent" msgstr "主要强调" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "针对以下内容的搜索结果:%s" #: inc/template-tags.php:329 msgid "Archives" msgstr "存档页" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:327 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s:%2$s" #: inc/template-tags.php:323 msgid "Archives: %s" msgstr "存档:%s" #: inc/template-tags.php:320 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "聊天" #: inc/template-tags.php:318 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "音频" #: inc/template-tags.php:316 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "状态" #: inc/template-tags.php:314 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "链接" #: inc/template-tags.php:310 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "视频" #: inc/template-tags.php:312 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "引语" #: inc/template-tags.php:308 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "图像" #: inc/template-tags.php:306 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "相册" #: inc/template-tags.php:304 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "日志" #: inc/template-tags.php:301 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "Y年n月j日" #: inc/template-tags.php:301 msgid "Day: %s" msgstr "日:%s" #: inc/template-tags.php:299 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "Y年n月" #: inc/template-tags.php:299 msgid "Month: %s" msgstr "月:%s" #: inc/template-tags.php:297 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:297 msgid "Year: %s" msgstr "年:%s" #: inc/template-tags.php:295 msgid "Author: %s" msgstr "作者:%s" #: inc/template-tags.php:293 msgid "Tag: %s" msgstr "标签:%s" #: inc/template-tags.php:291 msgid "Category: %s" msgstr "分类:%s" #: inc/template-tags.php:269 msgid "Post navigation" msgstr "文章导航" #: inc/template-tags.php:245 msgid "Newer posts" msgstr "较新的文章" #: inc/template-tags.php:241 msgid "Older posts" msgstr "较旧的文章" #: inc/template-tags.php:237 msgid "Posts navigation" msgstr "文章导航" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:84 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:79 msgctxt "post date" msgid "Posted on %s" msgstr "发表于%s" #: inc/template-tags.php:50 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "您的评论正在等待管理员的审核。" #: inc/template-tags.php:40 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s 位于 %2$s" #: inc/template-tags.php:34 msgid "%s says:" msgstr "%s 说:" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Pingback:" msgstr "通告:" #: inc/extras.php:97 msgid "Page %s" msgstr "第 %s 页" #: header.php:68 #: header.php:69 msgid "Widgets" msgstr "小组件" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Droid Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:130 msgctxt "Noto Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: header.php:32 msgid "Skip to content" msgstr "跳转到内容" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:125 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "开" #: functions.php:42 msgid "Social Menu" msgstr "社交菜单" #: functions.php:41 #: header.php:49 msgid "Primary Menu" msgstr "主要菜单" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "主题: %1$s 作者 %2$s." #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "由 %s 强力驱动" #: content-quote.php:11 #: inc/template-tags.php:125 msgid "All %s posts" msgstr "所有 %s 文章" #: content-page.php:29 #: inc/template-tags.php:23 #: inc/template-tags.php:43 #: inc/template-tags.php:109 msgid "Edit" msgstr "编辑" #: content-none.php:26 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "看来我们无法找到您想查找的内容。或许搜索可以帮助您。" #: content-none.php:21 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "您的关键词返回的搜索结果为空,请换一组关键词重试。" #: content-none.php:17 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "准备发布您的第一篇文章?在此处开始。" #: content-none.php:11 msgid "Nothing Found" msgstr "没有找到任何内容" #: content-image.php:47 #: content-link.php:28 #: content-page.php:21 #: content-quote.php:26 #: content-single.php:28 #: content.php:30 msgid "Pages:" msgstr "页面:" #: content-image.php:7 #: content-link.php:25 #: content-quote.php:23 #: content-single.php:25 msgid "Continue reading " msgstr "继续阅读 " #: comments.php:66 msgid "Comments are closed." msgstr "评论功能被关闭。" #: comments.php:37 #: comments.php:56 msgid "Newer Comments →" msgstr "较新评论 →" #: comments.php:36 #: comments.php:55 msgid "← Older Comments" msgstr "← 上一页" #: comments.php:35 #: comments.php:54 msgid "Comment navigation" msgstr "评论导航" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "《%2$s》有%1$s条评论" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "这儿似乎什么都没有,试试搜索?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "抱歉!无法找到该页面。"