msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Hew\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-03T01:35:12+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-02 12:37:06+0000\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "针对以下内容的搜索结果:%s"
#: inc/template-tags.php:328
msgid "Archives"
msgstr "存档页"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:326
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s:%2$s"
#: inc/template-tags.php:322
msgid "Archives: %s"
msgstr "存档:%s"
#: inc/template-tags.php:319
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "聊天"
#: inc/template-tags.php:317
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "音频"
#: inc/template-tags.php:315
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "状态"
#: inc/template-tags.php:313
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "链接"
#: inc/template-tags.php:309
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "视频"
#: inc/template-tags.php:311
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "引语"
#: inc/template-tags.php:307
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "图像"
#: inc/template-tags.php:305
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "相册"
#: inc/template-tags.php:303
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "日志"
#: inc/template-tags.php:300
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "Y年n月j日"
#: inc/template-tags.php:300
msgid "Day: %s"
msgstr "日:%s"
#: inc/template-tags.php:298
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "Y年n月"
#: inc/template-tags.php:298
msgid "Month: %s"
msgstr "月:%s"
#: inc/template-tags.php:296
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:296
msgid "Year: %s"
msgstr "年:%s"
#: inc/template-tags.php:294
msgid "Author: %s"
msgstr "作者:%s"
#: inc/template-tags.php:292
msgid "Tag: %s"
msgstr "标签:%s"
#: inc/template-tags.php:290
msgid "Category: %s"
msgstr "分类:%s"
#: inc/template-tags.php:269
msgid "Post navigation"
msgstr "文章导航"
#: inc/template-tags.php:245
msgid "Newer posts"
msgstr "较新的文章"
#: inc/template-tags.php:241
msgid "Older posts"
msgstr "较旧的文章"
#: inc/template-tags.php:237
msgid "Posts navigation"
msgstr "文章导航"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:84
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:79
msgctxt "post date"
msgid "Posted on %s"
msgstr "发表于%s"
#: inc/template-tags.php:50
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "您的评论正在等待管理员的审核。"
#: inc/template-tags.php:40
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s 位于 %2$s"
#: inc/template-tags.php:34
msgid "%s says:"
msgstr "%s 说:"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Pingback:"
msgstr "通告:"
#: inc/extras.php:97
msgid "Page %s"
msgstr "第 %s 页"
#: header.php:68
#: header.php:69
msgid "Widgets"
msgstr "小组件"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Droid Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:130
msgctxt "Noto Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: header.php:32
msgid "Skip to content"
msgstr "跳转到内容"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:125
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "开"
#: functions.php:42
msgid "Social Menu"
msgstr "社交菜单"
#: functions.php:41
#: header.php:49
msgid "Primary Menu"
msgstr "主要菜单"
#: footer.php:17
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "主题: %1$s 作者 %2$s."
#: footer.php:15
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "由 %s 强力驱动"
#: content-quote.php:11
#: inc/template-tags.php:125
msgid "All %s posts"
msgstr "所有 %s 文章"
#: content-page.php:29
#: inc/template-tags.php:23
#: inc/template-tags.php:43
#: inc/template-tags.php:109
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: content-none.php:26
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "看来我们无法找到您想查找的内容。或许搜索可以帮助您。"
#: content-none.php:21
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "您的关键词返回的搜索结果为空,请换一组关键词重试。"
#: content-none.php:17
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "准备发布您的第一篇文章?在此处开始。"
#: content-none.php:11
msgid "Nothing Found"
msgstr "没有找到任何内容"
#: content-image.php:47
#: content-link.php:28
#: content-page.php:21
#: content-quote.php:26
#: content-single.php:28
#: content.php:30
msgid "Pages:"
msgstr "页面:"
#: content-image.php:7
#: content-link.php:25
#: content-quote.php:23
#: content-single.php:25
msgid "Continue reading →"
msgstr "继续阅读 →"
#: comments.php:66
msgid "Comments are closed."
msgstr "评论功能被关闭。"
#: comments.php:37
#: comments.php:56
msgid "Newer Comments →"
msgstr "较新评论 →"
#: comments.php:36
#: comments.php:55
msgid "← Older Comments"
msgstr "← 上一页"
#: comments.php:35
#: comments.php:54
msgid "Comment navigation"
msgstr "评论导航"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "一个有关“%2$s”的想法"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "这儿似乎什么都没有,试试搜索?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "抱歉!无法找到该页面。"