msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Hexa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:48:52+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 07:27:52+0000\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:20 msgid "Quote and Status Posts" msgstr "Zitate und Statusbeiträge" #: inc/wpcom-colors.php:51 msgid "Video and Audio Posts" msgstr "Video- und Audio-Beiträge" #: inc/wpcom-colors.php:114 msgid "Headings" msgstr "Überschriften" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/hexa/style.css msgid "A colorful personal blogging theme with support for post formats and a flair for geometry." msgstr "Ein farbenprächtiges persönliches Blog-Theme, das Beitragsformate unterstützt und geometrische Formen geschickt einsetzt." #: searchform.php:13 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Suche" #: searchform.php:10 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Suche nach:" #: searchform.php:11 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Suchen …" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Suchergebnisse für: %s" #: inc/template-tags.php:143 msgid "%7$s" msgstr "%7$s" #: inc/template-tags.php:138 #: inc/template-tags.php:149 msgid "View all posts by %s" msgstr "Zeige alle Beiträge von %s" #: inc/template-tags.php:116 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s um %2$s" #: inc/template-tags.php:96 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Dein Kommentar muss noch freigeschaltet werden." #: inc/template-tags.php:92 msgid "%s says:" msgstr "%s schreibt:" #: inc/template-tags.php:59 msgctxt "Previous post link" msgid "" msgstr "" #: inc/template-tags.php:82 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback: " #: inc/template-tags.php:60 msgctxt "Next post link" msgid "" msgstr "" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Beitragsnavigation" #: inc/template-tags.php:27 msgctxt "Older posts" msgid "" msgstr "" #: inc/template-tags.php:31 msgctxt "Newer posts" msgid "" msgstr "" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Beiträge-Navigation" #: inc/extras.php:63 msgid "Page %s" msgstr "Seite %s" #: header.php:69 #: header.php:70 msgid "Search" msgstr "Suchen" #: header.php:65 #: header.php:66 msgid "Social Links" msgstr "Social-Links" #: header.php:60 #: header.php:61 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: header.php:56 #: header.php:57 msgid "Menu" msgstr "Menü" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your #. own language. #: functions.php:180 msgctxt "Source Sans Pro font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: header.php:31 msgid "Skip to content" msgstr "Zum Inhalt springen" #: functions.php:100 msgid "Sidebar 1" msgstr "Seitenleiste 1" #: functions.php:108 msgid "Sidebar 2" msgstr "Seitenleiste 2" #: functions.php:116 msgid "Sidebar 3" msgstr "Seitenleiste 3" #: functions.php:50 msgid "Social Links Menu" msgstr "Menü für Links zu Sozialen Netzwerken" #: functions.php:49 msgid "Primary Menu" msgstr "Primäres Menü" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Theme: %1$s von %2$s." #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Proudly powered by %s" #: content.php:46 msgid "% Comments" msgstr "% Kommentare" #: content.php:46 msgid "1 Comment" msgstr "Ein Kommentar" #: content.php:46 msgid "Leave a comment" msgstr "Hinterlasse einen Kommentar" #: content.php:31 msgid "Continue reading " msgstr "Weiterlesen " #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:34 #: content.php:41 msgid ", " msgstr ", " #: content-single.php:18 #: content.php:17 msgid "All %s posts" msgstr "Alle %s Beiträge" #: content-page.php:19 #: content-single.php:36 #: content.php:49 #: inc/template-tags.php:82 #: inc/template-tags.php:119 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Wie es scheint, kann das Gesuchte nicht gefunden werden. Vielleicht hilft die Suchfunktion." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Tut mir Leid, aber zu deinem Suchbegriff konnte nichts gefunden werden. Versuche es mit anderen Schlüsselwörtern doch erneut." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Bereit deinen ersten Beitrag zu veröffentlichen? Erste Schritte." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Es konnte nichts gefunden werden." #: comments.php:69 msgid "Comments are closed." msgstr "Die Kommentarfunktion ist geschlossen." #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Newer Comments →" msgstr "Neuere Kommentare →" #: comments.php:38 #: comments.php:58 msgid "← Older Comments" msgstr "← Ältere Kommentare" #: comments.php:37 #: comments.php:57 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentar-Navigation" #: comments.php:30 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Ein Gedanke zu “%2$s”" msgstr[1] "%1$s Gedanken zu “%2$s”" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "Archiv" #: archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "Chats" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "Status" #: archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "Audios" #: archive.php:54 #: inc/wpcom-colors.php:78 msgid "Links" msgstr "Links" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Zitate" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Videos" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "Galerien " #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Kurzmitteilung" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "Jahr: %s" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "Tag: %s" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "Monat: %s" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Scheinbar konnte hier nichts gefunden werden. Willst du es mit Suchen probieren?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Uups! Diese Seite konnte leider nicht gefunden werden."