msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Hexa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:48:52+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 07:27:51+0000\n" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 100 != 1 && n % 100 != 21 && n % 100 != 31 && n % 100 != 41 && n % 100 != 51 && n % 100 != 61 && n % 100 != 71 && n % 100 != 81 && n % 100 != 91);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:114 msgid "Headings" msgstr "Fyrirsagnir" #: searchform.php:13 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Leita" #: searchform.php:11 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Leita …" #: searchform.php:10 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Leita að:" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Leitarniðurstöður fyrir: %s" #: inc/template-tags.php:143 msgid "%7$s" msgstr "%7$s" #: inc/template-tags.php:138 #: inc/template-tags.php:149 msgid "View all posts by %s" msgstr "Skoða allar færslur eftir %s" #: inc/template-tags.php:134 msgid "Featured%5$s" msgstr "Í forgrunni%5$s" #: inc/template-tags.php:116 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s kl %2$s" #: inc/template-tags.php:96 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Ummæli þín bíða samþykkis." #: inc/template-tags.php:92 msgid "%s says:" msgstr "%s sagði:" #: inc/template-tags.php:82 msgid "Pingback:" msgstr "Bakvísun:" #: inc/template-tags.php:60 msgctxt "Next post link" msgid "" msgstr "" #: inc/template-tags.php:59 msgctxt "Previous post link" msgid "" msgstr "" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Færslu leiðarstýring" #: inc/template-tags.php:31 msgctxt "Newer posts" msgid "" msgstr "" #: inc/template-tags.php:27 msgctxt "Older posts" msgid "" msgstr "" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Leiðarkerfi færslna" #: inc/extras.php:63 msgid "Page %s" msgstr "Síða %s" #: header.php:69 #: header.php:70 msgid "Search" msgstr "Leita" #: header.php:65 #: header.php:66 msgid "Social Links" msgstr "Tenglar samfélagsmiðla" #: header.php:60 #: header.php:61 msgid "Widgets" msgstr "Aukahlutir" #: header.php:56 #: header.php:57 msgid "Menu" msgstr "Valmynd" #: header.php:31 msgid "Skip to content" msgstr "Hoppa yfir í efni" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your #. own language. #: functions.php:180 msgctxt "Source Sans Pro font: on or off" msgid "on" msgstr "virkt" #: functions.php:100 msgid "Sidebar 1" msgstr "Hliðarslá 1" #: functions.php:108 msgid "Sidebar 2" msgstr "Hliðarslá 2" #: functions.php:50 msgid "Social Links Menu" msgstr "Valmynd samfélagsmiðlatengla" #: functions.php:49 msgid "Primary Menu" msgstr "Aðalvalmynd" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Þema: %1$s eftir %2$s." #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Drifið áfram af %s" #: content.php:46 msgid "% Comments" msgstr "% Ummæli" #: content.php:46 msgid "1 Comment" msgstr "1 athugasemd" #: content.php:46 msgid "Leave a comment" msgstr "Skrá ummæli" #: content.php:31 msgid "Continue reading " msgstr "Lesa meira " #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:34 #: content.php:41 msgid ", " msgstr ", " #: content-single.php:18 #: content.php:17 msgid "All %s posts" msgstr "Allar %s færslur" #: content-page.php:19 #: content-single.php:36 #: content.php:49 #: inc/template-tags.php:82 #: inc/template-tags.php:119 msgid "Edit" msgstr "Breyta" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Það lítur út fyrir að við finnum ekki það sem þú sækist eftir. Hugsanlega hjálpar til að nota leitina." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Því miður, ekkert fannst sem passaði við leitarskilyrðin. Vinsamlega reyndu aftur með öðrum leitarorðum." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Tilbúin(n) til að birta fyrstu færsluna þína? Byrjaðu hér." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Ekkert fannst" #: comments.php:69 msgid "Comments are closed." msgstr "Ummæli eru ekki leyfð." #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nýrri athugasemdir »" #: comments.php:38 #: comments.php:58 msgid "← Older Comments" msgstr "« Eldri athugasemdir" #: comments.php:37 #: comments.php:57 msgid "Comment navigation" msgstr "Leiðastýring athugasemda" #: comments.php:30 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Ein athugasemd við “%2$s”" msgstr[1] "%1$s athugasemdir við “%2$s”" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "Sarpur" #: archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "Samtöl" #: archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "Hljóðskrár" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "Stöður" #: archive.php:54 #: inc/wpcom-colors.php:78 msgid "Links" msgstr "Tenglar" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Tilvitnanir" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Myndbönd" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Myndir" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "Myndasöfn" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Innskot" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "Ár: %s" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "Dagur: %s" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "Mánuður: %s" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Höfundur: %s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Svo virðist sem ekkert hafi fundist á þessari slóð. Viltu reyna leitina?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Úbbs! Þessi síða fannst ekki."