msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Hexa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:48:52+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 07:27:52+0000\n" "Language: ko_KR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:20 msgid "Quote and Status Posts" msgstr "인용 및 상태 글" #: inc/wpcom-colors.php:51 msgid "Video and Audio Posts" msgstr "비디오 및 오디오 글" #: inc/wpcom-colors.php:114 msgid "Headings" msgstr "표제" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/hexa/style.css msgid "A colorful personal blogging theme with support for post formats and a flair for geometry." msgstr "글 형식 지원과 기하학적인 아름다움이 돋보이는 다채로운 개인 블로그용 테마입니다." #: searchform.php:13 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "검색" #: searchform.php:10 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "검색:" #: searchform.php:11 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "검색 …" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "검색 결과: %s" #: inc/template-tags.php:138 #: inc/template-tags.php:149 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s의 모든 글 보기" #: inc/template-tags.php:116 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: inc/template-tags.php:96 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "입력한 댓글이 검토를 기다리고 있습니다." #: inc/template-tags.php:92 msgid "%s says:" msgstr "%s의 댓글:" #: inc/template-tags.php:82 msgid "Pingback:" msgstr "핑백:" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "글 네비게이션" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "글 탐색" #: inc/extras.php:63 msgid "Page %s" msgstr "페이지 %s" #: header.php:69 #: header.php:70 msgid "Search" msgstr "검색" #: header.php:60 #: header.php:61 msgid "Widgets" msgstr "위젯" #: header.php:56 #: header.php:57 msgid "Menu" msgstr "메뉴" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your #. own language. #: functions.php:180 msgctxt "Source Sans Pro font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: header.php:31 msgid "Skip to content" msgstr "컨텐츠로 건너뛰기" #: functions.php:100 msgid "Sidebar 1" msgstr "사이드바 1" #: functions.php:108 msgid "Sidebar 2" msgstr "사이드바 2" #: functions.php:50 msgid "Social Links Menu" msgstr "소셜 링크 메뉴" #: functions.php:49 msgid "Primary Menu" msgstr "기본 메뉴" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "테마: %1$s(%2$s 제작)." #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Proudly powered by %s" #: content.php:46 msgid "% Comments" msgstr "댓글 %개" #: content.php:46 msgid "1 Comment" msgstr "댓글 한 개" #: content.php:46 msgid "Leave a comment" msgstr "댓글 남기기" #: content.php:31 msgid "Continue reading " msgstr "계속 읽기 " #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:34 #: content.php:41 msgid ", " msgstr ", " #: content-page.php:19 #: content-single.php:36 #: content.php:49 #: inc/template-tags.php:82 #: inc/template-tags.php:119 msgid "Edit" msgstr "편집" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "찾고 계신 것을 찾을 수 없습니다. 검색이 도움이 될 수 있습니다." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "죄송합니다. 검색어와 일치하는 결과가 없습니다. 다른 키워드로 다시 시도해보세요." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "첫 번째 글을 게시할 준비가 되셨나요? 여기서 시작하세요." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "찾지 못함" #: comments.php:69 msgid "Comments are closed." msgstr "댓글은 닫혔습니다." #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Newer Comments →" msgstr "새로운 댓글 →" #: comments.php:38 #: comments.php:58 msgid "← Older Comments" msgstr "← 예전 댓글" #: comments.php:37 #: comments.php:57 msgid "Comment navigation" msgstr "댓글 네비게이션" #: comments.php:30 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s”에 대한 %1$s개의 생각" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "글목록" #: archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "채팅" #: archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "오디오" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "상태" #: archive.php:54 #: inc/wpcom-colors.php:78 msgid "Links" msgstr "링크" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "인용" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "비디오" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "이미지" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "갤러리" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "추가정보" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "연: %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "월: %s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "일: %s" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "글쓴이: %s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "해당 위치에서 찾을 수 있는 것이 아무 것도 없는 것 같습니다. 검색을 해보시겠습니까?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "페이지를 찾을 수 없습니다."