msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Hexa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:48:52+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 07:27:52+0000\n"
"Language: ko_KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:20
msgid "Quote and Status Posts"
msgstr "인용 및 상태 글"
#: inc/wpcom-colors.php:51
msgid "Video and Audio Posts"
msgstr "비디오 및 오디오 글"
#: inc/wpcom-colors.php:114
msgid "Headings"
msgstr "표제"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/hexa/style.css
msgid "A colorful personal blogging theme with support for post formats and a flair for geometry."
msgstr "글 형식 지원과 기하학적인 아름다움이 돋보이는 다채로운 개인 블로그용 테마입니다."
#: searchform.php:13
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "검색"
#: searchform.php:10
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "검색:"
#: searchform.php:11
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "검색 …"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "검색 결과: %s"
#: inc/template-tags.php:138
#: inc/template-tags.php:149
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s의 모든 글 보기"
#: inc/template-tags.php:116
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: inc/template-tags.php:96
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "입력한 댓글이 검토를 기다리고 있습니다."
#: inc/template-tags.php:92
msgid "%s says:"
msgstr "%s의 댓글:"
#: inc/template-tags.php:82
msgid "Pingback:"
msgstr "핑백:"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "글 네비게이션"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "글 탐색"
#: inc/extras.php:63
msgid "Page %s"
msgstr "페이지 %s"
#: header.php:69
#: header.php:70
msgid "Search"
msgstr "검색"
#: header.php:60
#: header.php:61
msgid "Widgets"
msgstr "위젯"
#: header.php:56
#: header.php:57
msgid "Menu"
msgstr "메뉴"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your
#. own language.
#: functions.php:180
msgctxt "Source Sans Pro font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#: header.php:31
msgid "Skip to content"
msgstr "컨텐츠로 건너뛰기"
#: functions.php:100
msgid "Sidebar 1"
msgstr "사이드바 1"
#: functions.php:108
msgid "Sidebar 2"
msgstr "사이드바 2"
#: functions.php:50
msgid "Social Links Menu"
msgstr "소셜 링크 메뉴"
#: functions.php:49
msgid "Primary Menu"
msgstr "기본 메뉴"
#: footer.php:17
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "테마: %1$s(%2$s 제작)."
#: footer.php:15
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Proudly powered by %s"
#: content.php:46
msgid "% Comments"
msgstr "댓글 %개"
#: content.php:46
msgid "1 Comment"
msgstr "댓글 한 개"
#: content.php:46
msgid "Leave a comment"
msgstr "댓글 남기기"
#: content.php:31
msgid "Continue reading →"
msgstr "계속 읽기 →"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:34
#: content.php:41
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-page.php:19
#: content-single.php:36
#: content.php:49
#: inc/template-tags.php:82
#: inc/template-tags.php:119
msgid "Edit"
msgstr "편집"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "찾고 계신 것을 찾을 수 없습니다. 검색이 도움이 될 수 있습니다."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "죄송합니다. 검색어와 일치하는 결과가 없습니다. 다른 키워드로 다시 시도해보세요."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "첫 번째 글을 게시할 준비가 되셨나요? 여기서 시작하세요."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "찾지 못함"
#: comments.php:69
msgid "Comments are closed."
msgstr "댓글은 닫혔습니다."
#: comments.php:39
#: comments.php:59
msgid "Newer Comments →"
msgstr "새로운 댓글 →"
#: comments.php:38
#: comments.php:58
msgid "← Older Comments"
msgstr "← 예전 댓글"
#: comments.php:37
#: comments.php:57
msgid "Comment navigation"
msgstr "댓글 네비게이션"
#: comments.php:30
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s”에 대한 %1$s개의 생각"
#: archive.php:66
msgid "Archives"
msgstr "글목록"
#: archive.php:63
msgid "Chats"
msgstr "채팅"
#: archive.php:60
msgid "Audios"
msgstr "오디오"
#: archive.php:57
msgid "Statuses"
msgstr "상태"
#: archive.php:54
#: inc/wpcom-colors.php:78
msgid "Links"
msgstr "링크"
#: archive.php:51
msgid "Quotes"
msgstr "인용"
#: archive.php:48
msgid "Videos"
msgstr "비디오"
#: archive.php:45
msgid "Images"
msgstr "이미지"
#: archive.php:42
msgid "Galleries"
msgstr "갤러리"
#: archive.php:39
msgid "Asides"
msgstr "추가정보"
#: archive.php:36
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: archive.php:36
msgid "Year: %s"
msgstr "연: %s"
#: archive.php:33
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: archive.php:33
msgid "Month: %s"
msgstr "월: %s"
#: archive.php:30
msgid "Day: %s"
msgstr "일: %s"
#: archive.php:27
msgid "Author: %s"
msgstr "글쓴이: %s"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "해당 위치에서 찾을 수 있는 것이 아무 것도 없는 것 같습니다. 검색을 해보시겠습니까?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "페이지를 찾을 수 없습니다."