msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Highwind\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:49:29+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-20 05:56:08+0000\n" "Language: lv\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: sidebar.php:25 msgid "Meta" msgstr "Meta " #: searchform.php:13 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Meklēt" #: searchform.php:11 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Meklēt …" #: searchform.php:10 #: searchform.php:11 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Meklēt:" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" #: no-results.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Izskatās, ka neizdodas atrast to, ko meklējat. Iespējams varētu palīdzēt meklēšana." #: no-results.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Atvainojiet, bet nekas netika atrasts. Mēģiniet vēlreiz izmantojot citus atslēgvārdus." #: no-results.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Esat gatavi publicēt savu pirmo ziņu? Sāciet te." #: no-results.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Nekas netika atrasts" #: inc/template-tags.php:87 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Tavs komentārs gaida apstiprinājumu." #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:80 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s plkst. %2$s" #: inc/template-tags.php:48 msgid "Newer posts " msgstr "Jaunāki ieraksti " #: inc/template-tags.php:44 msgid " Older posts" msgstr " Vecāki ieraksti" #: inc/template-tags.php:39 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:38 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:34 msgid "Post navigation" msgstr "Ziņu izvēlne" #: inc/extras.php:66 msgid "Page %s" msgstr "Lapa %s" #: inc/customizer.php:19 msgid "Theme Options" msgstr "Tēmas opcijas" #: image.php:87 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Gan komentēšana gan atsauču veidošana ir šobrīd slēgta." #: image.php:85 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Izsekošanas atgriezeniskā saite ir slēgta, taču jūs varat ievietot komentāru ." #: image.php:83 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Komentāri ir slēgti, bet tu vari atstāt atsauci: Atsauces URL." #: image.php:81 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Pievieno komentāru vai atstāj trackback: Trackback URL." #: image.php:51 msgid "Next " msgstr "Nākošais " #: image.php:50 msgid " Previous" msgstr " Iepriekšējais" #: image.php:24 msgid "Published at %4$s × %5$s in %8$s" msgstr "Publicēts iekš %4$s × %5$s iekš %8$s" #: header.php:36 msgid "Menu" msgstr "Izvēlne" #: header.php:32 msgid "Home" msgstr "Galvenā Lapa" #: functions.php:78 msgid "Sidebar" msgstr "Sānumala" #: functions.php:54 msgid "Primary Menu" msgstr "Primārā izvēlne" #: footer.php:21 msgid "Back to top" msgstr "Atpakaļa uz augšu" #: footer.php:18 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tēma: %1$s no %2$s." #: footer.php:16 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Ar lepnumu izmanto %s" #: footer.php:16 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Semantiskā personiskā izdevniecības platforma" #: content.php:41 msgid "Continue Reading" msgstr "Turpināt lasīt" #: content-single.php:58 #: content.php:70 msgid "% Comments" msgstr "% komentāri" #: content-single.php:58 #: content.php:70 msgid "1 Comment" msgstr "1 komentārs" #: content-single.php:47 #: content.php:59 msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:43 #: content-single.php:53 #: content.php:55 #: content.php:65 msgid ", " msgstr "," #: content-single.php:22 #: content.php:28 msgid "View all posts by %s" msgstr "Skatīt visus autora %s rakstus" #: content-single.php:18 #: content.php:24 msgid "All %s posts" msgstr "Visas %s ziņas" #: content-single.php:15 #: content.php:21 msgid "Permalink to %s" msgstr "Patstāvīgā Saite uz %s" #. translators: 1: date, 2: time #: content-page.php:23 #: content-single.php:61 #: content.php:73 #: image.php:44 #: image.php:90 #: inc/template-tags.php:80 msgid "Edit" msgstr "Labot" #: content-page.php:18 #: content-single.php:33 #: content.php:44 #: image.php:72 msgid "Pages:" msgstr "Lapas:" #: comments.php:68 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentēšana ir slēgta." #: comments.php:38 #: comments.php:58 msgid "Newer Comments →" msgstr "Jaunākie komentāri →" #: comments.php:37 #: comments.php:57 msgid "← Older Comments" msgstr "← Senāki komentāri" #: comments.php:36 #: comments.php:56 msgid "Comment navigation" msgstr "Komentāru navigācija" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Viena doma par “%2$s”" msgstr[1] "%1$s domas par “%2$s”" msgstr[2] "%1$s domu par “%2$s”" #: archive.php:63 #: sidebar.php:18 msgid "Archives" msgstr "Arhīvi" #: archive.php:60 msgid "Links" msgstr "Saites" #: archive.php:57 msgid "Quotes" msgstr "Citāti" #: archive.php:54 msgid "Videos" msgstr "Video" #: archive.php:51 msgid "Images" msgstr "Bildes" #: archive.php:45 msgid "Year: %s" msgstr "Gads: %s" #: archive.php:42 msgid "Month: %s" msgstr "Mēnesis: %s" #: archive.php:39 msgid "Day: %s" msgstr "Diena: %s" #: archive.php:31 msgid "Author: %s" msgstr "Autors: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:45 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Mēģini meklēt mēnešu arhīvos. %1$s" #: 404.php:28 msgid "Most Used Categories" msgstr "Visbiežāk lietotās kategorijas" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Izskatās, ka šajā vietā nekas netika atrasts. Mēģini kādu no zemāk redzamajām saitēm vai meklētāju!" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hmm... Šī lapa nav atrodama."