msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Hola\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-17T03:34:58+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-17 03:34:46+0000\n" "Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: patterns/footer.php:53 msgid "Designed with %1$s" msgstr "Designad med %1$s" #. Translators: WordPress link. #: patterns/footer.php:51 msgid "https://wordpress.org" msgstr "https://sv.wordpress.org" #: patterns/footer.php:44 msgid "Get in touch" msgstr "Kontakta oss" #: patterns/404.php:24 msgid "Maybe try a search?" msgstr "Kanske prova en sökning?" #: patterns/404.php:24 msgid "It looks like nothing was found at this location." msgstr "Det verkar som om inget hittades på denna plats." #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Large" msgstr "Extra stor" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "Stor" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "Medium" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "Liten" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Manrope" msgstr "Manrope" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "System Font" msgstr "Systemtypsnitt" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "2X-Large" msgstr "XXL" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "X-Large" msgstr "XL" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "Large" msgstr "Stor" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "Medium" msgstr "Medium" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "Small" msgstr "Liten" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "X-Small" msgstr "XS" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "2X-Small" msgstr "XXS" #: theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "default gradient" msgstr "standardgradient" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Mattone" msgstr "Tegel" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Avocado" msgstr "Avokado" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Pomegranate" msgstr "Granatäpple" #: styles/pomegranate.json msgctxt "Style variation name" msgid "Pomegranate" msgstr "Granatäpple" #: styles/mattone.json msgctxt "Style variation name" msgid "Mattone" msgstr "Tegel" #: styles/avocado.json msgctxt "Style variation name" msgid "Avocado" msgstr "Avokado" #: styles/avocado.json #: styles/mattone.json #: styles/pomegranate.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Tertiary" msgstr "Tertiär" #: styles/avocado.json #: styles/mattone.json #: styles/pomegranate.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Secondary" msgstr "Sekundär" #: styles/avocado.json #: styles/mattone.json #: styles/pomegranate.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Primary" msgstr "Primär" #: styles/avocado.json #: styles/mattone.json #: styles/pomegranate.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #: styles/avocado.json #: styles/mattone.json #: styles/pomegranate.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Base" msgstr "Bas" #: patterns/hidden-no-results-content.php msgctxt "Pattern title" msgid "Hidden No Results Content" msgstr "Dolt innehåll utan resultat" #: patterns/footer.php msgctxt "Pattern title" msgid "footer" msgstr "sidfot" #: patterns/comments.php msgctxt "Pattern title" msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #: patterns/404.php msgctxt "Pattern title" msgid "404" msgstr "404" #: patterns/post-meta.php:57 msgid "Before:" msgstr "Före:" #: patterns/post-meta.php:43 msgid "Up next:" msgstr "Nästa:" #: patterns/post-meta.php:29 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: patterns/post-meta.php:15 msgid "Tags:" msgstr "Etiketter:" #: patterns/hidden-no-results-content.php:10 msgctxt "Message explaining that there are no results returned from a search" msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Inget matchade dina söktermer. Försök igen med några andra nyckelord." #: patterns/404.php:20 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hoppsan! Den sidan kan inte hittas."