msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Ideation and Intent\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:50:20+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-13 04:30:24+0000\n" "Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:38 msgid "Headings & Links" msgstr "Κεφαλίδες & Σύνδεσμοι" #: inc/wpcom-colors.php:42 msgid "Site Title" msgstr "Τίτλος ἱστολογίου" #: inc/wpcom-colors.php:54 msgid "Secondary Link Color" msgstr "Δευτερεῦον χρῶμα συνδέσμου " #. translators: %1$s is a link to the full size image. #: sidebar-image-meta.php:29 msgid "Full-size: %1$s" msgstr "Πλῆρες μέγεθος: %1$s" #: sidebar-image-meta.php:50 msgid "Similar Images" msgstr "Παρόμοιες εἰκόνες" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/ideation-and-intent/style.css msgid "They say a picture is worth a thousand words and this theme was built for photoblogging! Showcase your images in style with front-page featured images and an automatically generated photo sidebar." msgstr "Λένε ὅτι μιὰ εἰκόνα ἀξίζει χίλιες λέξεις καὶ αὐτὸ τὸ θέμα ἔχει κατασκευασθεῖ γιὰ ἱστολόγια φωτογραφιῶν! Προβάλετε τὶς εἰκόνες σας μὲ στύλ μέσῳ χαρακτηριστικῶν εἰκόνων στὴν πρώτη σελίδα καὶ μιᾶς αὐτομάτως δημιουργουμένης πλαϊνῆς στήλης φωτογραφιῶν." #: sidebar-image-meta.php:16 msgid "Published: %1$s" msgstr "Δημοσιεύθηκε: %1$s" #. translators: %1$s is the width of the image and %2$s is the height. #: sidebar-image-meta.php:23 msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$s Χ %2$s" #. translators: Appears in the tool tip when the link is hovered over. #: sidebar-image-meta.php:26 msgid "Link to full-size image" msgstr "Συνδεθῆτε μὲ τὴν εἰκόνα στὸ πλῆρες μέγεθός της" #: sidebar-gallery.php:17 msgid "Photos" msgstr "Φωτογραφίες" #: searchform.php:11 msgid "Search …" msgstr "Ψάξτε …" #: searchform.php:10 #: searchform.php:12 msgid "Search" msgstr "Ἀναζήτηση" #: search.php:39 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Λυπούμεθα, ἀλλὰ τίποτε δὲν ταιριάζει μὲ τὶς λέξεις ἀναζήτησης. Παρακαλοῦμε ξαναδοκιμάστε μὲ διαφορετικὲς λέξεις-κλειδιά." #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Ἀναζήτηση ἀποτελεσμάτων γιά: %s" #: index.php:41 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Ἕτοιμος/-η γιὰ τὸ πρῶτο σας ἄρθρο; Ξεκινῆστε ἀπὸ δῶ." #: index.php:37 msgid "No posts to display" msgstr "Δὲν ὑπάρχουν ἄρθρα νὰ προβάλετε" #: inc/tweaks.php:146 msgid "Page %s" msgstr "Σελίδα %s" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:86 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s, %2$s " #: inc/template-tags.php:78 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Τὸ σχόλιό σας περιμένει ἔλεγχο γιὰ ἐνδεχόμενες ἀκρότητες." #: inc/template-tags.php:65 msgid "Pingback:" msgstr "Αὐτόματη εἰδοποίηση σύνδεσης:" #: inc/template-tags.php:40 msgid "Newer posts" msgstr "Νεότερα ἄρθρα" #: inc/template-tags.php:36 msgid "Older posts" msgstr "Παλαιότερα ἄρθρα" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Next" msgstr "Ἑπόμενο" #: inc/template-tags.php:30 msgid "Previous" msgstr "Προηγούμενο" #: inc/template-tags.php:26 msgid "Post navigation" msgstr "Περιήγηση ἄρθρων" #: header.php:42 msgid "Skip to content" msgstr "Πηγαίνετε στὸ περιεχόμενο τοῦ ἱστολογίου" #: header.php:41 msgid "Menu" msgstr "Μενού" #: functions.php:70 msgid "Sidebar" msgstr "Πλαϊνὴ στήλη" #: functions.php:57 msgid "Primary Menu" msgstr "Πρωτεῦον μενού" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Θέμα: %1$s ἀπὸ τὸν/τὴν %2$s." #: footer.php:17 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Λειτουργεῖ μὲ τὴν βοήθεια τοῦ %s" #: footer.php:17 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Μιὰ πλατφόρμα σημασιολογικῶν προσωπικῶν ἐκδόσεων" #: content.php:47 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Ἀναρτήθηκε στὸ '%1$s'" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content.php:43 msgid ", " msgstr "," #: content.php:32 #: image.php:65 #: page.php:29 msgid "Pages:" msgstr "Σελίδες:" #: content-featured.php:73 msgid "Read more »" msgstr "Περισσότερα » " #: content-featured.php:57 #: content-short.php:34 #: content.php:25 #: inc/template-tags.php:65 #: inc/template-tags.php:88 #: sidebar-image-meta.php:32 msgid "Edit" msgstr "Ἐπεξεργασία" #: content-featured.php:52 #: content-short.php:29 msgid "% Comments" msgstr "% Σχόλια" #: content-featured.php:51 #: content-short.php:28 msgid "1 Comment" msgstr "1 Σχόλιο" #: content-featured.php:50 #: content-short.php:27 msgid "Leave a comment" msgstr "Σχολιάστε" #: content-featured.php:43 #: content.php:18 msgid "By %1$s" msgstr "ἀπὸ τὸν/τὴν %1$s" #: content-featured.php:42 #: content.php:17 msgid "View all posts by %s" msgstr "Δεῖτε ὅλες τὶς καταχωρίσεις τοῦ/τῆς %s" #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "Ἡ ὑποβολὴ σχολίων ἔχει κλείσει." #: comments.php:41 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments →" msgstr "Νεότερα σχόλια →" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "← Older Comments" msgstr "← Παλαιότερα σχόλια" #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "Πλοήγηση στὰ σχόλια" #: comments.php:16 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Αὐτὸ τὸ ἄρθρο προστατεύεται μὲ συνθηματικὸ κωδικό. Εἰσάγετέ τον γιὰ νὰ δεῖτε τυχὸν σχόλια." #: archive.php:95 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Μᾶλλον δὲν μποροῦμε νὰ βροῦμε αὐτὸ ποὺ ψάχνετε. Ἴσως βοηθήσει μιὰ ἀναζήτηση." #: archive.php:91 #: search.php:35 msgid "Nothing Found" msgstr "Οὑδὲν εὑρέθη!" #: archive.php:49 msgid "Archives" msgstr "Ἀρχεῖα" #: archive.php:46 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Ἐτήσια Ἀρχεῖα: %s" #: archive.php:43 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Μηνιαία Ἀρχεῖα: %s " #: archive.php:40 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Ἡμερήσια ἀρχεῖα: %s" #: archive.php:32 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Ἀρχεῖα συγγραφέως: %s " #: archive.php:25 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Ἀρχεῖα ἐτικέττας: %s" #: archive.php:22 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Ἀρχεῖα κατηγορίας: %s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Οἱ πιὸ χρησιμοποιημένες κατηγορίες" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Στὴν τοποθεσία αὐτὴν δὲν βρέθηκε τίποτε. Ἂν θέλετε δοκιμάστε κάποιον ἀπὸ τοὺς κατωτέρω συνδέσμους ἢ μιὰν ἀναζήτηση." #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ἡ σελίδα αὐτὴ δὲν βρέθηκε."