msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Ideation and Intent\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:50:19+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 07:31:12+0000\n"
"Language: he_IL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:38
msgid "Headings & Links"
msgstr "כותרות וקישורים"
#: inc/wpcom-colors.php:42
msgid "Site Title"
msgstr "שם האתר"
#: inc/wpcom-colors.php:54
msgid "Secondary Link Color"
msgstr "צבע קישור משני"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/ideation-and-intent/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#. translators: %1$s is a link to the full size image.
#: sidebar-image-meta.php:29
msgid "Full-size: %1$s"
msgstr "גודל מלא: %1$s"
#: sidebar-image-meta.php:50
msgid "Similar Images"
msgstr "תמונות דומות"
#: sidebar-image-meta.php:16
msgid "Published: %1$s"
msgstr "פורסם: %1$s"
#. translators: %1$s is the width of the image and %2$s is the height.
#: sidebar-image-meta.php:23
msgid "%1$s × %2$s"
msgstr "%1$s × %2$s"
#. translators: Appears in the tool tip when the link is hovered over.
#: sidebar-image-meta.php:26
msgid "Link to full-size image"
msgstr "קישור לתמונה בגודל מלא"
#: sidebar-gallery.php:17
msgid "Photos"
msgstr "תמונות"
#: searchform.php:11
msgid "Search …"
msgstr "חיפוש …"
#: searchform.php:10
#: searchform.php:12
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
#: search.php:39
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "מצוערים, אבל לא נמצאה התאמה. אפשר לנסות שוב עם מילות חיפוש שונות."
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "תוצאות החיפוש: %s"
#: index.php:41
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "מוכן לפרסם את הרשומה הראשונה שלך? התחל כאן."
#: index.php:37
msgid "No posts to display"
msgstr "אין רשומות להצגה"
#: inc/tweaks.php:146
msgid "Page %s"
msgstr "עמוד %s"
#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/template-tags.php:86
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s בשעה %2$s"
#: inc/template-tags.php:78
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "התגובה ממתינה לאישור."
#: inc/template-tags.php:65
msgid "Pingback:"
msgstr "פינגבק:"
#: inc/template-tags.php:40
msgid "Newer posts"
msgstr "פוסטים חדשים יותר"
#: inc/template-tags.php:36
msgid "Older posts"
msgstr "פוסטים ישנים יותר"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Next"
msgstr "לשלב הבא"
#: inc/template-tags.php:30
msgid "Previous"
msgstr "קודם"
#: inc/template-tags.php:26
msgid "Post navigation"
msgstr "ניווט ברשומות"
#: header.php:42
msgid "Skip to content"
msgstr "דילוג לתוכן"
#: header.php:41
msgid "Menu"
msgstr "תפריט"
#. translators: Both custom fonts (Abel and Dosis) for Ideation and Intent
#. provide
#. support for latin characters. If your language requires other subset,
#. please translate
#. this too 'off'. Do not translate it into your own language.
#: functions.php:104
msgctxt "Abel and Dosis fonts: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#: functions.php:70
msgid "Sidebar"
msgstr " סרגל צדדי"
#: functions.php:57
msgid "Primary Menu"
msgstr "תפריט ראשי"
#: footer.php:19
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "ערכת עיצוב: %1$s של %2$s"
#: footer.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "פועל על %s"
#: footer.php:17
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "פלטפורמה סמנטית לפרסום תוכן"
#: content.php:47
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "פורסם ב-%1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content.php:43
msgid ", "
msgstr ", "
#: content.php:32
#: image.php:65
#: page.php:29
msgid "Pages:"
msgstr ":עמודים"
#: content-featured.php:73
msgid "Read more »"
msgstr "קרא/י עוד «"
#: content-featured.php:57
#: content-short.php:34
#: content.php:25
#: inc/template-tags.php:65
#: inc/template-tags.php:88
#: sidebar-image-meta.php:32
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
#: content-featured.php:52
#: content-short.php:29
msgid "% Comments"
msgstr "% תגובות"
#: content-featured.php:51
#: content-short.php:28
msgid "1 Comment"
msgstr "תגובה אחת"
#: content-featured.php:50
#: content-short.php:27
msgid "Leave a comment"
msgstr "השארת תגובה"
#: content-featured.php:43
#: content.php:18
msgid "By %1$s"
msgstr "מאת %1$s"
#: content-featured.php:42
#: content.php:17
msgid "View all posts by %s"
msgstr "הצגת הרשומות של %s"
#: comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "סגור לתגובות."
#: comments.php:41
#: comments.php:61
msgid "Newer Comments →"
msgstr "תגובות חדשות יותר ←"
#: comments.php:40
#: comments.php:60
msgid "← Older Comments"
msgstr "→ תגובות ישנות יותר"
#: comments.php:32
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "מחשבה אחת על “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s מחשבות על “%2$s”"
#: comments.php:39
#: comments.php:59
msgid "Comment navigation"
msgstr "ניווט בתגובות"
#: comments.php:16
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "זוהי רשומה מוגנת - נדרשת סיסמה כדי לקרוא את התגובות."
#: archive.php:95
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "נראה כי לא ניתן למצוא את מה שחיפשת, אולי חיפוש יעזור."
#: archive.php:91
#: search.php:35
msgid "Nothing Found"
msgstr "לא מצאתי כלום"
#: archive.php:49
msgid "Archives"
msgstr "ארכיון"
#: archive.php:46
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "ארכיון שנתי: %s"
#: archive.php:43
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "ארכיון חודשי: %s"
#: archive.php:40
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "ארכיון יומי: %s"
#: archive.php:32
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "ארכיון רשומות מאת: %s"
#: archive.php:25
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "תגית: %s"
#: archive.php:22
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "קטגוריה: %s"
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "קטגוריות בולטות"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "לא הצלחנו למצוא שום דבר בכתובת זו. כדאי לנסות את הקישורים הבאים, או את החיפוש."
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "אופס. העמוד שביקשת אינו קיים."