msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Ideation and Intent\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-21T06:00:48+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-12 12:55:07+0000\n"
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 100 != 1 && n % 100 != 21 && n % 100 != 31 && n % 100 != 41 && n % 100 != 51 && n % 100 != 61 && n % 100 != 71 && n % 100 != 81 && n % 100 != 91);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:42
msgid "Site Title"
msgstr "Titill á vef"
#. Author URI of the theme
#: style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#. translators: %1$s is a link to the full size image.
#: sidebar-image-meta.php:29
msgid "Full-size: %1$s"
msgstr "Full stærð: %1$s"
#: sidebar-image-meta.php:50
msgid "Similar Images"
msgstr "Svipaðar myndir"
#. translators: Appears in the tool tip when the link is hovered over.
#: sidebar-image-meta.php:26
msgid "Link to full-size image"
msgstr "Slóð að mynd í fullri stærð"
#. translators: %1$s is the width of the image and %2$s is the height.
#: sidebar-image-meta.php:23
msgid "%1$s × %2$s"
msgstr "%1$s × %2$s"
#: sidebar-image-meta.php:16
msgid "Published: %1$s"
msgstr "Birt: %1$s"
#: sidebar-gallery.php:17
msgid "Photos"
msgstr "Ljósmyndir"
#: searchform.php:11
msgid "Search …"
msgstr "Leita …"
#: searchform.php:10
#: searchform.php:12
msgid "Search"
msgstr "Leita"
#: search.php:39
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Því miður, ekkert fannst sem passaði við leitarskilyrðin. Vinsamlega reyndu aftur með öðrum leitarorðum."
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Leitarniðurstöður fyrir: %s"
#: index.php:41
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Tilbúin(n) til að birta fyrstu færsluna þína? Byrjaðu hér."
#: index.php:37
msgid "No posts to display"
msgstr "Engar færslur til að birta"
#: inc/tweaks.php:146
msgid "Page %s"
msgstr "Síða %s"
#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/template-tags.php:86
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s klukkan %2$s"
#: inc/template-tags.php:78
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Athugasemdin þín bíður samþykktar."
#: inc/template-tags.php:65
msgid "Pingback:"
msgstr "Bakvísun:"
#: inc/template-tags.php:40
msgid "Newer posts"
msgstr "Nýrri færslur"
#: inc/template-tags.php:36
msgid "Older posts"
msgstr "Eldri færslur"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Next"
msgstr "Næstu"
#: inc/template-tags.php:30
msgid "Previous"
msgstr "Fyrra"
#: inc/template-tags.php:26
msgid "Post navigation"
msgstr "Leiðarstýring færslu"
#: header.php:42
msgid "Skip to content"
msgstr "Hoppa yfir í efni"
#: header.php:41
msgid "Menu"
msgstr "Valmynd"
#. translators: Both custom fonts (Abel and Dosis) for Ideation and Intent
#. provide support for latin characters. If your language requires other
#. subset, please translate this too 'off'. Do not translate it into your own
#. language.
#: functions.php:104
msgctxt "Abel and Dosis fonts: on or off"
msgid "on"
msgstr "virkt"
#: functions.php:70
msgid "Sidebar"
msgstr "Hliðarstika"
#: functions.php:57
msgid "Primary Menu"
msgstr "Aðalvalmynd"
#: footer.php:19
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Þema: %1$s eftir %2$s."
#: footer.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Drifið áfram af %s"
#: footer.php:17
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Merkingarfræðilegt útgáfukerfi"
#: content.php:47
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Birt í %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content.php:43
msgid ", "
msgstr ", "
#: content.php:32
#: image.php:65
#: page.php:29
msgid "Pages:"
msgstr "Síður:"
#: content-featured.php:73
msgid "Read more »"
msgstr "Lesa meira »"
#: content-featured.php:57
#: content-short.php:34
#: content.php:25
#: inc/template-tags.php:65
#: inc/template-tags.php:88
#: sidebar-image-meta.php:32
msgid "Edit"
msgstr "Breyta"
#: content-featured.php:52
#: content-short.php:29
msgid "% Comments"
msgstr "% athugasemdir"
#: content-featured.php:51
#: content-short.php:28
msgid "1 Comment"
msgstr "1 athugasemd"
#: content-featured.php:50
#: content-short.php:27
msgid "Leave a comment"
msgstr "Skrifa athugasemd"
#: content-featured.php:43
#: content.php:18
msgid "By %1$s"
msgstr "Eftir %1$s"
#: content-featured.php:42
#: content.php:17
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Skoða allar færslur eftir %s"
#: comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "Lokað er fyrir athugasemdir."
#: comments.php:41
#: comments.php:61
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Nýrri athugasemdir »"
#: comments.php:40
#: comments.php:60
msgid "← Older Comments"
msgstr "« Eldri athugasemdir"
#: comments.php:39
#: comments.php:59
msgid "Comment navigation"
msgstr "Leiðastýring athugasemdar"
#: comments.php:32
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s athugasemd við “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s athugasemdir við “%2$s”"
#: comments.php:16
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Þessi færsla er læst með lykilorði. Sláðu inn lykilorð til að sjá athugasemdir."
#: archive.php:95
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Það lítur út fyrir að við finnum ekki það sem þú sækist eftir. Hugsanlega hjálpar til að nota leitina."
#: archive.php:91
#: search.php:35
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ekkert fannst"
#: archive.php:49
msgid "Archives"
msgstr "Greinasöfn"
#: archive.php:46
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Árskipt greinasafn: %s"
#: archive.php:43
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Mánaðarskipt greinasafn: %s"
#: archive.php:40
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Dagskipt greinasafn: %s"
#: archive.php:32
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Greinasafn höfundar: %s"
#: archive.php:25
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Greinasafn merkis: %s "
#: archive.php:22
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Greinasafn flokks: %s"
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Vinsælustu flokkarnir"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Svo virðist sem ekkert hafi fundist á þessari slóð. Þú gætir reynt einn af tenglunum hér að neðan eða leitina?"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Úbbs! Þessi síða fannst ekki."