msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Ideation and Intent\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-15T02:36:25+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-14 14:30:09+0000\n" "Language: nn_NO\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. Author URI of the theme msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #: sidebar-image-meta.php:16 msgid "Published: %1$s" msgstr "Publisert: %1$s" #: sidebar-gallery.php:17 msgid "Photos" msgstr "bilete" #: searchform.php:11 msgid "Search …" msgstr "Søk …" #: searchform.php:10 #: searchform.php:12 msgid "Search" msgstr "Søk" #: search.php:39 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Beklagar, vi fann ingenting som passa med søket ditt. Prøv igjen med andre søkeord." #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Søkjeresultat for: %s" #: index.php:41 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Klar for å publisere det fyrste innlegget ditt? Kom i gang her." #: index.php:37 msgid "No posts to display" msgstr "Ingen innlegg å vise" #: inc/tweaks.php:146 msgid "Page %s" msgstr "Side %s" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:86 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s ved %2$s " #: inc/template-tags.php:40 msgid "Newer posts" msgstr "Nyare innlegg" #: inc/template-tags.php:36 msgid "Older posts" msgstr "Eldre innlegg" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Next" msgstr "Neste" #: inc/template-tags.php:30 msgid "Previous" msgstr "Førre" #: inc/template-tags.php:26 msgid "Post navigation" msgstr "Innleggsnavigasjon" #: header.php:42 msgid "Skip to content" msgstr "Gå til innhald" #: header.php:41 msgid "Menu" msgstr "Meny" #: functions.php:70 msgid "Sidebar" msgstr "Sidestolpe" #: functions.php:57 msgid "Primary Menu" msgstr "Primærmeny" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s av %2$s." #: footer.php:17 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Stolt driven av %s" #: footer.php:17 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Ei semantisk personleg publiseringsplattform" #: content.php:47 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Posta under %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content.php:43 msgid ", " msgstr ", " #: content.php:32 #: image.php:65 #: page.php:29 msgid "Pages:" msgstr "Sider:" #: content-featured.php:73 msgid "Read more »" msgstr "Les meir »" #: content-featured.php:57 #: content-short.php:34 #: content.php:25 #: inc/template-tags.php:65 #: inc/template-tags.php:88 #: sidebar-image-meta.php:32 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: content-featured.php:52 #: content-short.php:29 msgid "% Comments" msgstr "% kommentarar" #: content-featured.php:51 #: content-short.php:28 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentar" #: content-featured.php:50 #: content-short.php:27 msgid "Leave a comment" msgstr "Kommenter innlegget" #: content-featured.php:43 #: content.php:18 msgid "By %1$s" msgstr "av %1$s" #: content-featured.php:42 #: content.php:17 msgid "View all posts by %s" msgstr "Vis alle innlegg av %s" #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarfeltet er stengt." #: comments.php:41 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nyare kommentarar →" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "← Older Comments" msgstr "← Eldre kommentarar" #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentarnavigasjon" #: comments.php:32 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Ein tanke på “%2$s”" msgstr[1] "%1$s tankar på “%2$s”" #: comments.php:16 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Denne posta er passord-beskytta. Skriv inn passordet for å sjå alle kommentarane." #: archive.php:91 #: search.php:35 msgid "Nothing Found" msgstr "Fann ingenting" #: archive.php:49 msgid "Archives" msgstr "Arkiv" #: archive.php:46 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Årlege arkiv: %s" #: archive.php:43 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Månadleg arkiv: %s " #: archive.php:40 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dagarkiv: %s " #: archive.php:32 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Forfattararkiv: %s " #: archive.php:25 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Stikkordarkiv: %s " #: archive.php:22 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Kategoriarkiv: %s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Mest brukte kategoriar" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Det ser ut til at ingenting vart funne her. Kanskje du kan prøve ei av lenkene nedanfor eller eit søk?" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oops! Kan ikkje finne den sida."