msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Ideation and Intent\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:50:20+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-29 14:25:23+0000\n" "Language: no\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:42 msgid "Site Title" msgstr "Nettstedstittel" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/ideation-and-intent/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/ideation-and-intent/style.css msgid "They say a picture is worth a thousand words and this theme was built for photoblogging! Showcase your images in style with front-page featured images and an automatically generated photo sidebar." msgstr "De sier et bilde er verdt tusen ord, og dette temaet ble bygget for fotoblogging! Vis frem bildene dine i stil med bilder på forsiden og en automatisk generert bildesidelinje." #. translators: Appears in the tool tip when the link is hovered over. #: sidebar-image-meta.php:26 msgid "Link to full-size image" msgstr "Lenke til bildet i full størrelse" #: sidebar-gallery.php:17 msgid "Photos" msgstr "Bilder" #: searchform.php:11 msgid "Search …" msgstr "Søk …" #: searchform.php:10 #: searchform.php:12 msgid "Search" msgstr "Søk" #: search.php:39 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Beklager, men ingenting samsvarte med søkeuttrykkene dine. Vennligst prøv igjen med noen andre nøkkelord." #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Søkeresultater for: %s" #: index.php:41 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Klar for å publisere ditt første innlegg? Kom i gang her." #: index.php:37 msgid "No posts to display" msgstr "Ingen innlegg å vise" #: inc/tweaks.php:146 msgid "Page %s" msgstr "Side %s" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:86 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s, kl. %2$s" #: inc/template-tags.php:78 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Din kommentar avventer moderasjon." #: inc/template-tags.php:65 msgid "Pingback:" msgstr "Tilbaketråkk:" #: inc/template-tags.php:40 msgid "Newer posts" msgstr "Nyere innlegg" #: inc/template-tags.php:36 msgid "Older posts" msgstr "Eldre innlegg" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Next" msgstr "Neste" #: inc/template-tags.php:30 msgid "Previous" msgstr "Forrige" #: inc/template-tags.php:26 msgid "Post navigation" msgstr "Innleggsnavigasjon" #: header.php:42 msgid "Skip to content" msgstr "Gå til innhold" #: header.php:41 msgid "Menu" msgstr "Meny" #: functions.php:70 msgid "Sidebar" msgstr "Sidekolonnen" #: functions.php:57 msgid "Primary Menu" msgstr "Primærmeny" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s av %2$s." #: footer.php:17 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Stolt drevet av %s" #: footer.php:17 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "En semantisk personlig publiseringsplatform" #: content.php:47 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Publisert i %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content.php:43 msgid ", " msgstr ", " #: content.php:32 #: image.php:65 #: page.php:29 msgid "Pages:" msgstr "Sider:" #: content-featured.php:73 msgid "Read more »" msgstr "Les mer »" #: content-featured.php:57 #: content-short.php:34 #: content.php:25 #: inc/template-tags.php:65 #: inc/template-tags.php:88 #: sidebar-image-meta.php:32 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: content-featured.php:52 #: content-short.php:29 msgid "% Comments" msgstr "% kommentarer" #: content-featured.php:51 #: content-short.php:28 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentar" #: content-featured.php:50 #: content-short.php:27 msgid "Leave a comment" msgstr "Legg igjen en kommentar" #: content-featured.php:43 #: content.php:18 msgid "By %1$s" msgstr "av %1$s" #: content-featured.php:42 #: content.php:17 msgid "View all posts by %s" msgstr "Vis alle innlegg av %s" #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "Det er stengt for kommentarer." #: comments.php:41 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nyere kommentarer →" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "← Older Comments" msgstr "← Eldre kommentarer" #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentarnavigasjon" #: comments.php:32 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "En tanke om “%2$s”" msgstr[1] "%1$s tanker om “%2$s”" #: comments.php:16 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Dette innlegget er passordbeskyttet. Skriv inn passordet for å vise kommentarene." #: archive.php:95 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Vi klarer ikke å finne det du leter etter. Prøv å søke." #: archive.php:91 #: search.php:35 msgid "Nothing Found" msgstr "Ingenting funnet" #: archive.php:49 msgid "Archives" msgstr "Arkiv" #: archive.php:46 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Årlige arkiver: %s" #: archive.php:43 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Månedlige arkiver: %s" #: archive.php:40 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Daglige arkiver: %s" #: archive.php:32 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Forfatterarkiv: %s" #: archive.php:25 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Stikkordarkiv: %s" #: archive.php:22 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Kategoriarkiv: %s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Mest brukte kategorier" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Det ble tydeligvis ikke funnet noe på denne posisjonen. Kanskje prøv en av lenkene under eller et søk?" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Auda! Den siden kan ikke bli funnet."