msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Illustratr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:51:21+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-16 02:01:26+0000\n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:102 msgid "Red" msgstr "Merah" #: functions.php:97 msgid "White" msgstr "Putih" #: functions.php:92 msgid "Light Gray" msgstr "Abu-abu Terang" #: functions.php:82 msgid "Dark Gray" msgstr "Abu-abu gelap" #: functions.php:77 msgid "Black" msgstr "Hitam" #: inc/wpcom-colors.php:168 msgid "Accent" msgstr "Aksen" #: inc/wpcom-colors.php:9 msgid "Background" msgstr "Latar belakang" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-aside.php:45 #: content-audio.php:74 #: content-gallery.php:62 #: content-image.php:56 #: content-link.php:45 #: content-quote.php:51 #: content-status.php:49 #: content-video.php:74 #: content.php:84 msgid "Tagged" msgstr "Dengan kaitkata" #: functions.php:158 msgid "Footer" msgstr "Kaki Halaman" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/illustratr/page-templates/portfolio-page.php msgid "Portfolio Page Template" msgstr "Templat Halaman Portofolio" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/illustratr/style.css msgid "A minimalist portfolio theme." msgstr "Tema portofolio minimalis." #: sidebar.php:11 msgid "Widgets" msgstr "Widget" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Hasil Pencarian untuk: %s" #: page-templates/portfolio-page.php:86 msgid "Ready to publish your first project? Get started here." msgstr "Siap menerbitkan proyek pertama Anda? Mulai dari sini." #: page-templates/portfolio-page.php:28 msgid "Pages:" msgstr "Halaman:" #: inc/template-tags.php:125 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Komentar Anda sedang menunggu moderasi." #: inc/template-tags.php:109 msgid "Author" msgstr "Penulis" #: inc/template-tags.php:106 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s pada %2$s" #: inc/template-tags.php:87 msgid "Pingback:" msgstr "Ping balik:" #: inc/template-tags.php:65 msgctxt "Next post link" msgid "%title " msgstr "%title " #: inc/template-tags.php:64 msgctxt "Previous post link" msgid " %title" msgstr " %title" #: inc/template-tags.php:61 msgid "Post navigation" msgstr "Navigasi tulisan" #: inc/template-tags.php:36 msgid "Next " msgstr "Selanjutnya " #: inc/template-tags.php:32 msgid " Previous" msgstr " Sebelumnya" #: inc/template-tags.php:28 msgid "Posts navigation" msgstr "Navigasi tulisan" #: inc/extras.php:104 msgid "Page %s" msgstr "Halaman %s" #: inc/customizer.php:24 msgid "Hide title and content on Portfolio Page Template" msgstr "Sembunyikan judul dan konten di Templat Halaman Portofolio" #: header.php:42 msgid "Skip to content" msgstr "Lanjut ke konten" #: header.php:41 msgid "Menu" msgstr "Menu" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Source Code Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:244 msgctxt "Source Code Pro font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: To add an additional PT Serif character subset specific to your #. language, translate this to 'cyrillic'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:216 msgctxt "PT Serif font: add new subset (cyrillic)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by PT Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:212 msgctxt "PT Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: To add an additional Source Sans Pro character subset specific #. to your language, translate this to 'vietnamese'. Do not translate into your #. own language. #: functions.php:184 msgctxt "Source Sans Pro font: add new subset (vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:180 msgctxt "Source Sans Pro font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:127 msgid "Social Menu" msgstr "Menu sosial" #: functions.php:126 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu Utama" #: footer.php:30 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s oleh %2$s." #: footer.php:28 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Dengan bangga ditenagai oleh %s" #: content-portfolio-single.php:16 #: content-portfolio.php:21 #: content.php:42 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr ", " #: content-none.php:28 #: page-templates/portfolio-page.php:90 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Rupanya kami tidak dapat menemukan apa yang Anda cari. Mungkin pencarian dapat membantu." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Maaf, tidak ada yang cocok dengan kata yang anda cari. Silahkan coba lagi dengan kata kunci yang lain" #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Sudah siap menerbitkan tulisan pertamamu? Mulai di sini." #: content-none.php:13 #: page-templates/portfolio-page.php:80 msgid "Nothing Found" msgstr "Tidak Menemukan Apa-apa" #: content-aside.php:51 #: content-audio.php:80 #: content-gallery.php:68 #: content-image.php:62 #: content-link.php:51 #: content-page.php:36 #: content-portfolio-single.php:43 #: content-quote.php:57 #: content-status.php:55 #: content-video.php:80 #: content.php:91 #: inc/template-tags.php:87 #: inc/template-tags.php:121 #: page-templates/portfolio-page.php:36 msgid "Edit" msgstr "Edit" #: content-aside.php:48 #: content-audio.php:77 #: content-gallery.php:65 #: content-image.php:59 #: content-link.php:48 #: content-page.php:33 #: content-portfolio-single.php:40 #: content-quote.php:54 #: content-status.php:52 #: content-video.php:77 #: content.php:88 msgid "% Comments" msgstr "% Komentar" #: content-aside.php:48 #: content-audio.php:77 #: content-gallery.php:65 #: content-image.php:59 #: content-link.php:48 #: content-page.php:33 #: content-portfolio-single.php:40 #: content-quote.php:54 #: content-status.php:52 #: content-video.php:77 #: content.php:88 msgid "1 Comment" msgstr "1 Komentar" #: content-aside.php:48 #: content-audio.php:77 #: content-gallery.php:65 #: content-image.php:59 #: content-link.php:48 #: content-page.php:33 #: content-portfolio-single.php:40 #: content-quote.php:54 #: content-status.php:52 #: content-video.php:77 #: content.php:88 msgid "Leave a comment" msgstr "Tinggalkan komentar" #: content-portfolio-single.php:36 msgid "Tagged %1$s" msgstr "Ditandai %1$s" #: content-aside.php:41 #: content-audio.php:70 #: content-gallery.php:58 #: content-image.php:52 #: content-link.php:41 #: content-quote.php:47 #: content-status.php:45 #: content-video.php:70 #: content.php:79 msgid "All %s posts" msgstr "Semua %s tulisan" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-aside.php:30 #: content-aside.php:45 #: content-audio.php:43 #: content-audio.php:74 #: content-gallery.php:31 #: content-gallery.php:62 #: content-image.php:25 #: content-image.php:56 #: content-link.php:14 #: content-link.php:45 #: content-portfolio-single.php:33 #: content-quote.php:37 #: content-quote.php:51 #: content-status.php:35 #: content-status.php:49 #: content-video.php:43 #: content-video.php:74 #: content.php:34 #: content.php:84 msgid ", " msgstr ", " #: content-aside.php:15 #: content-audio.php:11 #: content-gallery.php:44 #: content-image.php:38 #: content-link.php:27 #: content-quote.php:15 #: content-status.php:15 #: content-video.php:11 #: content.php:54 msgid "Continue reading " msgstr "Baca lebih lanjut " #: comments.php:60 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentar ditutup." #: comments.php:49 msgid "Newer Comments →" msgstr "Komentar Selanjutnya →" #: comments.php:48 msgid "← Older Comments" msgstr "← Komentar Sebelumnya" #: comments.php:46 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigasi komentar" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Satu pemikiran pada “%2$s”" msgstr[1] "%1$s pemikiran pada “%2$s”" #: archive.php:72 msgid "Archives" msgstr "Arsip" #: archive.php:66 msgid "Projects" msgstr "Project" #: archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "Obrolan" #: archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "Audio" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "Status" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "Tautan" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Kutipan" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Film" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Gambar" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "Galeri" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Sampingan" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "Tahun: %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "Bulan: %s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "Hari: %s" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Penulis: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Coba cari di arsip bulanan. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Kategori Paling Banyak Digunakan" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Nampaknya tidak ada yang ditemukan di lokasi. Mungkin coba salah satu tautan di bawah atau telusuri?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ups! Halaman itu tidak dapat ditemukan."