msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Illustratr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-25T01:58:59+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-24 13:25:51+0000\n" "Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:97 msgid "White" msgstr "Trắng" #: functions.php:102 msgid "Red" msgstr "Đỏ" #: functions.php:92 msgid "Light Gray" msgstr "Light Gray" #: functions.php:82 msgid "Dark Gray" msgstr "Dark Gray" #: functions.php:87 msgid "Medium Gray" msgstr "Xám vừa" #: functions.php:107 msgid "Dark Red" msgstr "Đỏ đậm" #: functions.php:77 msgid "Black" msgstr "Đen" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-aside.php:45 #: content-audio.php:74 #: content-gallery.php:62 #: content-image.php:56 #: content-link.php:45 #: content-quote.php:51 #: content-status.php:49 #: content-video.php:74 #: content.php:84 msgid "Tagged" msgstr "Thẻ" #: functions.php:170 msgid "Footer" msgstr "Footer" #: sidebar.php:11 msgid "Widgets" msgstr "Widget" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Kết quả tìm kiếm của: %s" #: page-templates/portfolio-page.php:28 msgid "Pages:" msgstr "Trang:" #: inc/template-tags.php:125 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Phản hồi của bạn đang chờ được xét duyệt." #: inc/template-tags.php:109 msgid "Author" msgstr "Tác giả" #: inc/template-tags.php:106 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s vào lúc %2$s" #: inc/template-tags.php:64 msgctxt "Previous post link" msgid " %title" msgstr " %tiêu đề" #: inc/template-tags.php:65 msgctxt "Next post link" msgid "%title " msgstr "%title " #: inc/template-tags.php:87 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/template-tags.php:61 msgid "Post navigation" msgstr "Điều hướng bài viết" #: inc/template-tags.php:28 msgid "Posts navigation" msgstr "Điều hướng các bài viết" #: inc/extras.php:104 msgid "Page %s" msgstr "Trang %s" #: header.php:42 msgid "Skip to content" msgstr "Bỏ qua nội dung" #: header.php:41 msgid "Menu" msgstr "Trình đơn" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by PT Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:225 msgctxt "PT Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "bật" #: functions.php:128 msgid "Social Menu" msgstr "Lựa chọn xã hội" #: functions.php:127 msgid "Primary Menu" msgstr "Trình đơn cơ sở" #: footer.php:30 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Theme: %1$s by %2$s." #: content-portfolio-single.php:16 #: content-portfolio.php:21 #: content.php:42 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr "Khu vực Widget dưới Chân" #: footer.php:28 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Hỗ trợ bởi %s" #: content-none.php:28 #: page-templates/portfolio-page.php:90 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Không tìm thấy gì cả. Hãy thử tìm kiếm nội dung khác." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Không có nội dung nào trùng khớp với truy vấn của bạn. Hãy thử lại với từ khóa khác." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Bạn đã sẵn sàng để đăng bài viết đầu tiên chưa? Bắt đầu ở đây." #: content-none.php:13 #: page-templates/portfolio-page.php:80 msgid "Nothing Found" msgstr "Không tìm thấy gì " #: content-aside.php:51 #: content-audio.php:80 #: content-gallery.php:68 #: content-image.php:62 #: content-link.php:51 #: content-page.php:36 #: content-portfolio-single.php:43 #: content-quote.php:57 #: content-status.php:55 #: content-video.php:80 #: content.php:91 #: inc/template-tags.php:87 #: inc/template-tags.php:121 #: page-templates/portfolio-page.php:36 msgid "Edit" msgstr "Sửa" #: content-aside.php:48 #: content-audio.php:77 #: content-gallery.php:65 #: content-image.php:59 #: content-link.php:48 #: content-page.php:33 #: content-portfolio-single.php:40 #: content-quote.php:54 #: content-status.php:52 #: content-video.php:77 #: content.php:88 msgid "% Comments" msgstr "% phản hồi" #: content-aside.php:48 #: content-audio.php:77 #: content-gallery.php:65 #: content-image.php:59 #: content-link.php:48 #: content-page.php:33 #: content-portfolio-single.php:40 #: content-quote.php:54 #: content-status.php:52 #: content-video.php:77 #: content.php:88 msgid "1 Comment" msgstr "1 phản hồi" #: content-aside.php:48 #: content-audio.php:77 #: content-gallery.php:65 #: content-image.php:59 #: content-link.php:48 #: content-page.php:33 #: content-portfolio-single.php:40 #: content-quote.php:54 #: content-status.php:52 #: content-video.php:77 #: content.php:88 msgid "Leave a comment" msgstr "Để lại phản hồi" #: content-aside.php:41 #: content-audio.php:70 #: content-gallery.php:58 #: content-image.php:52 #: content-link.php:41 #: content-quote.php:47 #: content-status.php:45 #: content-video.php:70 #: content.php:79 msgid "All %s posts" msgstr "Tất cả %s bài viết" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-aside.php:30 #: content-aside.php:45 #: content-audio.php:43 #: content-audio.php:74 #: content-gallery.php:31 #: content-gallery.php:62 #: content-image.php:25 #: content-image.php:56 #: content-link.php:14 #: content-link.php:45 #: content-portfolio-single.php:33 #: content-quote.php:37 #: content-quote.php:51 #: content-status.php:35 #: content-status.php:49 #: content-video.php:43 #: content-video.php:74 #: content.php:34 #: content.php:84 msgid ", " msgstr ", " #: content-aside.php:15 #: content-audio.php:11 #: content-gallery.php:44 #: content-image.php:38 #: content-link.php:27 #: content-quote.php:15 #: content-status.php:15 #: content-video.php:11 #: content.php:54 msgid "Continue reading " msgstr "Tiếp tục đọc " #: comments.php:60 msgid "Comments are closed." msgstr "Bình luận đã được đóng." #: comments.php:49 msgid "Newer Comments →" msgstr "Bình luận mới hơn →" #: comments.php:48 msgid "← Older Comments" msgstr "← Bình luận cũ hơn" #: comments.php:46 msgid "Comment navigation" msgstr "Điều hướng bình luận" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Một suy nghĩ %1$s thoughts on “%2$s”" #: archive.php:72 msgid "Archives" msgstr "Lưu trữ" #: archive.php:66 msgid "Projects" msgstr "Dự án" #: archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "Âm thanh" #: archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "Tán gẫu" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "Trạng thái" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "Liên kết" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Trích dẫn" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Video" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Hình ảnh" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "Bộ sưu tập" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Bên lề" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "N" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "Năm: %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F N" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "Ngày: %s" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "Tháng: %s" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Tác giả: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Thử tìm trong lưu trữ tháng. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Chuyên mục dùng nhiều nhất" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Không tìm thấy gì ở đây. Thử tìm thứ khác hoặc chọn một trong những liên kết dưới đây?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oops! Không tìm thấy trang này."