msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Imbalance 2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-14T01:29:53+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 07:34:06+0000\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:19
msgid "Links"
msgstr "پیوندها"
#: functions.php:236
msgid ", "
msgstr "، "
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: functions.php:236
msgid "Tags:"
msgstr "برچسبها:"
#: functions.php:77
msgid "Search"
msgstr "جستوجو"
#: index.php:27
msgid "‹ Older posts"
msgstr "‹ نوشتههای قدیمیتر"
#: index.php:28
msgid "Newer posts ›"
msgstr "نوشتههای تازهتر ›"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/imbalance2/full-width-page.php
msgid "Full-width"
msgstr "تمامپهنا"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/imbalance2/style.css
msgid "A theme designed in strict modern style with a minimalistic touch. Imbalance 2 can easily turns your blog to an attractive blog, a portfolio or even an online magazine. It supports both fixed and fluid layouts. Also it allows you to choose a theme color."
msgstr "پوستهای با تأکید روی طراحی نوین و حس مینیمالیستی. Imbalance 2 میتواند وبنوشت شما را به سادگی به یک وبنوشت جذاب، یک وبگاه نمونهکار یا حتی یک مجلهٔ برخط تبدیل کد. از چیدمانهای ثابت و شناور پشتیبانی میکند و امکان گزینش رنگبندی پوسته نیز در آن فراهم است."
#: inc/theme-options.php:171
msgid "Reset Options"
msgstr "بازنشانی گزینهها"
#: index.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "نتایج جستوجو برای: %s"
#: inc/theme-options.php:124
#: inc/theme-options.php:126
msgid "Show sticky posts below a single post"
msgstr "نمایش نوشتههای چسبان پایین یک نوشتهٔ تنها"
#: inc/theme-options.php:170
msgid "Save Options"
msgstr "ذخیرهسازی تغییرات"
#: inc/theme-options.php:146
#: inc/theme-options.php:148
msgid "Enable fluid grid layout"
msgstr "فعالسازی چیدمان شبکهٔ شناور"
#: inc/theme-options.php:109
#: inc/theme-options.php:111
msgid "Select theme color"
msgstr "گزینش رنگ پوسته"
#: inc/theme-options.php:99
msgid "Options saved"
msgstr "گزینهها ذخیره شدند"
#: inc/theme-options.php:96
msgid "%s Theme Options"
msgstr "%s گزینههای پوسته"
#: inc/theme-options.php:50
#: inc/theme-options.php:65
msgid "No"
msgstr "خیر"
#: inc/theme-options.php:46
#: inc/theme-options.php:61
msgid "Yes"
msgstr "آری"
#: inc/theme-options.php:37
msgid "Theme Options"
msgstr "گزینههای پوسته"
#: image.php:98
msgid "Pages:"
msgstr "صفحهها:"
#: image.php:47
msgid "Link to full-size image"
msgstr "پیوند به تصویر با اندازهٔ کامل"
#: image.php:45
msgid "%3$d × %4$d pixels"
msgstr "%3$d × %4$d پیکسیل"
#: image.php:30
msgid "« Previous Image"
msgstr "« تصویر پیشین"
#: image.php:34
msgid "Next Image »"
msgstr "تصویر پسین »"
#: image.php:21
msgid "Return to %s"
msgstr "بازگشت به %s"
#: image.php:21
msgid "← %s"
msgstr "← %s"
#: functions.php:221
msgid " / %1$s"
msgstr " / %1$s"
#: functions.php:223
msgid " / Bookmark the permalink."
msgstr " / پایاپیوند را نشانهگذاری کنید."
#: functions.php:274
msgid "Page %s"
msgstr "صفحهٔ %s"
#: functions.php:210
msgid " / "
msgstr " / "
#: functions.php:201
msgid "By %3$s"
msgstr "بدست %3$s"
#: functions.php:203
msgid "View all posts by %s"
msgstr "مشاهدهٔ همهٔ نوشتهها بر اساس %s"
#: functions.php:170
msgid "Pingback:"
msgstr "بازتاب: "
#: functions.php:151
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s در %2$s"
#: functions.php:143
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: functions.php:138
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "دیدگاه شما چشم به راه بررسی است."
#: functions.php:86
msgid "Header Area"
msgstr "پهنهٔ سرآیند"
#: functions.php:95
msgid "Footer Area One"
msgstr "پهنهٔ پسایند اول"
#: functions.php:104
msgid "Footer Area Two"
msgstr "پهنهٔ پسایند دوم"
#: functions.php:39
msgid "Secondary Navigation"
msgstr "ناوبری دوم"
#: functions.php:38
msgid "Primary Navigation"
msgstr "ناوبری اصلی"
#: footer.php:10
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "پوسته: %1$s کاری از %2$s."
#: content.php:26
#: content.php:54
msgid "Featured"
msgstr "ویژه"
#: content-single.php:63
msgid "View all posts by %s →"
msgstr "دیدن همهٔ نوشتهها بر اساس %s ←"
#: content.php:13
#: content.php:41
msgid "Permalink to %s"
msgstr "پایاپیوند به %s"
#: content-single.php:20
#: content-single.php:22
msgid "Next »"
msgstr "بعدی »"
#: content-page.php:26
#: content-single.php:48
msgid "Pages:"
msgstr "برگهها:"
#: content-single.php:12
#: content-single.php:14
msgid "« Previous"
msgstr "« پیشین"
#: content-page.php:18
#: content-single.php:38
#: functions.php:154
#: functions.php:170
#: image.php:57
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: content-page.php:15
#: content-single.php:35
#: content.php:34
#: content.php:60
#: image.php:54
msgid "% comments"
msgstr "% دیدگاه"
#: content-page.php:15
#: content-single.php:35
#: content.php:34
#: content.php:60
#: image.php:54
msgid "Leave a comment"
msgstr "بیان دیدگاه"
#: comments.php:45
msgid "Comments are closed."
msgstr "دیدگاهها بسته شدهاند."
#: comments.php:27
#: comments.php:38
msgid "← Older Comments"
msgstr "← دیدگاههای پیشین"
#: comments.php:28
#: comments.php:39
msgid "Newer Comments →"
msgstr "دیدگاههای تازهتر →"
#: comments.php:19
#: content-page.php:15
#: content-single.php:35
#: content.php:34
#: content.php:60
#: image.php:54
msgid "One comment"
msgid_plural "%1$s comments"
msgstr[0] "یک دیدگاه"
#: comments.php:8
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "این نوشته با گذرواژه پاسداری شده است. برای مشاهدهٔ دیدگاهها گذرواژه را وارد کنید."
#: archive.php:70
#: image.php:114
#: index.php:37
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "پوزش، اما هیچچیز با معیار جستوجوی شما همخوانی نیافت. لطفا با چند کلیدواژهٔ دیگر دوباره تلاش کنید."
#: archive.php:61
msgid "Load more posts"
msgstr "بارگذاری نوشتههای بیشتر"
#: archive.php:68
#: image.php:112
#: index.php:35
msgid "Nothing Found"
msgstr "چیزی پیدا نشد"
#: archive.php:36
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "بایگانی دستهها: %s"
#: archive.php:43
msgid "Posts Tagged: %s"
msgstr "نوشتههایی برچسبخورده با: %s"
#: archive.php:50
msgid "Blog Archives"
msgstr "بايگانی وبنوشت"
#: archive.php:22
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "بایگانیهای نویسنده: %s"
#: archive.php:29
#: content-single.php:59
msgid "About %s"
msgstr "دربارهٔ %s"
#: archive.php:20
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "بایگانی سالانه: %s"
#: archive.php:18
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "بایگانی ماهانه: %s"
#: archive.php:16
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "بایگانی روزانه: %s"
#: 404.php:12
msgid "404! We couldn't find the page!"
msgstr "۴۰۴! نتوانستیم صفحه را پیدا کنیم!"
#: 404.php:19
msgid "Back to Homepage"
msgstr "بازگشت به آغازه"
#: 404.php:14
msgid "The page you've requested can not be displayed. It appears you've missed your intended destination, either through an outdated link, or a typo in the page you were hoping to reach."
msgstr "امکان نمایش صفحهای که درخواست کردهاید وجود ندارد. به نظر میرسد به خاطر یک پیوند تاریخگذشته و یا یک اشتباه تایپی از مقصد خود دور افتادهاید."
#: 404.php:15
msgid "If you were looking for specific content, please try searching for it in the search box below."
msgstr "اگر به دنبال مطلب مشخصی بودید، لطفاً جستجو برای آن را در جعبهٔ جستجوی زیر بیازمایید."