msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Imbalance 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14T01:29:53+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 07:34:06+0000\n" "Language: ga_IE\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:19 msgid "Links" msgstr "Naisc" #: functions.php:236 msgid ", " msgstr ", " #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: functions.php:236 msgid "Tags:" msgstr "Clibeanna:" #: functions.php:77 msgid "Search" msgstr "Cuartaigh" #: index.php:27 msgid "‹ Older posts" msgstr "‹ Siar" #: index.php:28 msgid "Newer posts ›" msgstr "Aniar ›" #: inc/theme-options.php:171 msgid "Reset Options" msgstr "Athshocraigh na roghanna" #: index.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Torthaí ar: %s" #: inc/theme-options.php:170 msgid "Save Options" msgstr "Sábháil na Roghanna" #: inc/theme-options.php:109 #: inc/theme-options.php:111 msgid "Select theme color" msgstr "Rogha dathanna téama" #: inc/theme-options.php:99 msgid "Options saved" msgstr "Sábháladh na roghanna" #: inc/theme-options.php:96 msgid "%s Theme Options" msgstr "Roghanna Téama %s" #: inc/theme-options.php:50 #: inc/theme-options.php:65 msgid "No" msgstr "Ná taispeáin" #: inc/theme-options.php:46 #: inc/theme-options.php:61 msgid "Yes" msgstr "Taispeáin" #: inc/theme-options.php:37 msgid "Theme Options" msgstr "Roghanna Téama" #: image.php:98 msgid "Pages:" msgstr "Leathanaigh:" #: image.php:45 msgid "%3$d × %4$d pixels" msgstr "%3$d × %4$d de phicteilíní" #: image.php:47 msgid "Link to full-size image" msgstr "Nasc leis an íomhá lánmhéide" #: image.php:30 msgid "« Previous Image" msgstr "« An Íomhá Roimpi Seo" #: image.php:34 msgid "Next Image »" msgstr "An Chéad Íomhá Eile »" #: image.php:21 msgid "Return to %s" msgstr "Ar ais chuig %s" #: image.php:21 msgid " %s" msgstr " %s" #: functions.php:221 msgid " / %1$s" msgstr " / %1$s" #: functions.php:223 msgid " / Bookmark the permalink." msgstr " / Buan-nasc." #: functions.php:274 msgid "Page %s" msgstr "Leathanach %s" #: functions.php:210 msgid " / " msgstr " / " #: functions.php:201 msgid "By %3$s" msgstr "Le %3$s" #: functions.php:203 msgid "View all posts by %s" msgstr "Gach a bhfuil foilsithe ag %s" #: functions.php:170 msgid "Pingback:" msgstr "Ping:" #: functions.php:151 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s ag %2$s" #: functions.php:143 msgid "%s" msgstr "%s" #: functions.php:138 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Tá do fhreagra fós le ceadú." #: functions.php:86 msgid "Header Area" msgstr "Réimse Ceanntáisc" #: functions.php:95 msgid "Footer Area One" msgstr "Limistéar Buntáisc a hAon" #: functions.php:104 msgid "Footer Area Two" msgstr "Limistéar Buntáisc a Dó" #: functions.php:39 msgid "Secondary Navigation" msgstr "Treoraíocht Tháinisteach" #: functions.php:38 msgid "Primary Navigation" msgstr "Príomhthreoraíocht" #: footer.php:10 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Téama: %1$s le %2$s." #: content.php:26 #: content.php:54 msgid "Featured" msgstr "Ardaithe" #: content-single.php:63 msgid "View all posts by %s " msgstr "Féach chuile alt le %s " #: content.php:13 #: content.php:41 msgid "Permalink to %s" msgstr "Buan-nasc le %s" #: content-single.php:20 #: content-single.php:22 msgid "Next »" msgstr "Chun tosaigh »" #: content-page.php:26 #: content-single.php:48 msgid "Pages:" msgstr "Leathanaigh:" #: content-single.php:12 #: content-single.php:14 msgid "« Previous" msgstr "« Chun Deiridh" #: content-page.php:18 #: content-single.php:38 #: functions.php:154 #: functions.php:170 #: image.php:57 msgid "Edit" msgstr "Eagar" #: content-page.php:15 #: content-single.php:35 #: content.php:34 #: content.php:60 #: image.php:54 msgid "% comments" msgstr "Freagraí: %" #: content-page.php:15 #: content-single.php:35 #: content.php:34 #: content.php:60 #: image.php:54 msgid "Leave a comment" msgstr "Freagra" #: comments.php:45 msgid "Comments are closed." msgstr "Freagraí dúnta." #: comments.php:27 #: comments.php:38 msgid " Older Comments" msgstr " Chun Deiridh" #: comments.php:28 #: comments.php:39 msgid "Newer Comments " msgstr "Chun Tosaigh " #: comments.php:19 #: content-page.php:15 #: content-single.php:35 #: content.php:34 #: content.php:60 #: image.php:54 msgid "One comment" msgid_plural "%1$s comments" msgstr[0] "Aon Fhreagra Amháin" msgstr[1] "%1$s Fhreagra" msgstr[2] "%1$s Fhreagra" msgstr[3] "%1$s bhFreagra" msgstr[4] "Freagraí: %1$s" #: comments.php:8 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Tá an t-alt seo faoi chosaint ag focal faire. Cuir isteach an focal faire go bhfeice tú na freagraí." #: archive.php:70 #: image.php:114 #: index.php:37 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Sén chaoi nár frítheadh aon cheo ar an méid a chuartaigh tú. Buail faoi arís agus focla eile a chuartú." #: archive.php:61 msgid "Load more posts" msgstr "Taispeáin tuilleadh alt" #: archive.php:68 #: image.php:112 #: index.php:35 msgid "Nothing Found" msgstr "Gan Toradh" #: archive.php:36 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Cartlanna Ranga: %s" #: archive.php:43 msgid "Posts Tagged: %s" msgstr "Ailt ar a bhFuil an Chlib: %s" #: archive.php:50 msgid "Blog Archives" msgstr "Cartlanna Blaga" #: archive.php:22 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Cartlanna Údair: %s" #: archive.php:29 #: content-single.php:59 msgid "About %s" msgstr "Faoi %s" #: archive.php:20 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Cartlanna Bliana: %s" #: archive.php:18 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Cartlanna Míosa: %s" #: archive.php:16 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Cartlanna Lae: %s" #: 404.php:12 msgid "404! We couldn't find the page!" msgstr "404! Ní bhfuaireamar an leathanach!" #: 404.php:19 msgid "Back to Homepage" msgstr "Fill ar an Leathanach Baile"