msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Imbalance 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14T01:29:53+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-02 08:56:11+0000\n" "Language: he_IL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:19 msgid "Links" msgstr "קישורים" #: functions.php:236 msgid ", " msgstr ", " #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: functions.php:236 msgid "Tags:" msgstr "תגים: " #: functions.php:77 msgid "Search" msgstr "חיפוש" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/imbalance2/full-width-page.php msgid "Full-width" msgstr "רוחב מלא" #: index.php:27 msgid "‹ Older posts" msgstr "› רשומות ישנות יותר" #: index.php:28 msgid "Newer posts ›" msgstr "רשומות חדשות יותר ‹" #: inc/theme-options.php:171 msgid "Reset Options" msgstr "אפס אפשרויות" #: index.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "תוצאות החיפוש: %s" #: inc/theme-options.php:124 #: inc/theme-options.php:126 msgid "Show sticky posts below a single post" msgstr "הצג פוסטים דביקים מתחת לפוסט יחיד" #: inc/theme-options.php:146 #: inc/theme-options.php:148 msgid "Enable fluid grid layout" msgstr "הפעל פריסת רשת גמישה" #: inc/theme-options.php:170 msgid "Save Options" msgstr "שמירת הגדרות" #: inc/theme-options.php:109 #: inc/theme-options.php:111 msgid "Select theme color" msgstr "בחר צבע לערכת עיצוב" #: inc/theme-options.php:99 msgid "Options saved" msgstr "ההגדרות נשמרו" #: inc/theme-options.php:96 msgid "%s Theme Options" msgstr "אפשרויות ערכת העיצוב %s" #: inc/theme-options.php:50 #: inc/theme-options.php:65 msgid "No" msgstr "לא" #: inc/theme-options.php:46 #: inc/theme-options.php:61 msgid "Yes" msgstr "כן" #: inc/theme-options.php:37 msgid "Theme Options" msgstr "אפשרויות" #: image.php:98 msgid "Pages:" msgstr ":עמודים" #: image.php:45 msgid "%3$d × %4$d pixels" msgstr "%3$d × %4$d פיקסלים" #: image.php:47 msgid "Link to full-size image" msgstr "קישור לתמונה בגודל מלא" #: image.php:30 msgid "« Previous Image" msgstr "» תמונה קודמת" #: image.php:34 msgid "Next Image »" msgstr "התמונה הבאה « " #: image.php:21 msgid "Return to %s" msgstr "חזרה לרשומה %s" #: image.php:21 msgid " %s" msgstr " %s" #: functions.php:221 msgid " / %1$s" msgstr " / %1$s" #: functions.php:223 msgid " / Bookmark the permalink." msgstr " / סמן בסימניה את קישור ישיר." #: functions.php:274 msgid "Page %s" msgstr "עמוד %s" #: functions.php:210 msgid " / " msgstr " / " #: functions.php:201 msgid "By %3$s" msgstr "מאת %3$s" #: functions.php:203 msgid "View all posts by %s" msgstr "הצגת הרשומות של %s" #: functions.php:170 msgid "Pingback:" msgstr "פינגבק:" #: functions.php:151 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s בשעה %2$s" #: functions.php:143 msgid "%s" msgstr "%s" #: functions.php:138 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "התגובה ממתינה לאישור." #: functions.php:86 msgid "Header Area" msgstr "אזור כותרת" #: functions.php:95 msgid "Footer Area One" msgstr "עמודה ראשונה בפוטר" #: functions.php:104 msgid "Footer Area Two" msgstr "עמודה שניה בפוטר" #: functions.php:39 msgid "Secondary Navigation" msgstr "ניווט משני" #: functions.php:38 msgid "Primary Navigation" msgstr "ניווט ראשי" #: footer.php:10 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "ערכת עיצוב: %1$s של %2$s" #: content.php:26 #: content.php:54 msgid "Featured" msgstr "רשומה נבחרת" #: content-single.php:63 msgid "View all posts by %s " msgstr "הצגת הרשומות של %s " #: content.php:13 #: content.php:41 msgid "Permalink to %s" msgstr "קישור קבוע לרשומה %s" #: content-single.php:20 #: content-single.php:22 msgid "Next »" msgstr "הבא »" #: content-page.php:26 #: content-single.php:48 msgid "Pages:" msgstr "דפים:" #: content-single.php:12 #: content-single.php:14 msgid "« Previous" msgstr "« אחורה" #: content-page.php:18 #: content-single.php:38 #: functions.php:154 #: functions.php:170 #: image.php:57 msgid "Edit" msgstr "עריכה" #: content-page.php:15 #: content-single.php:35 #: content.php:34 #: content.php:60 #: image.php:54 msgid "% comments" msgstr "% תגובות" #: content-page.php:15 #: content-single.php:35 #: content.php:34 #: content.php:60 #: image.php:54 msgid "Leave a comment" msgstr "השארת תגובה" #: comments.php:45 msgid "Comments are closed." msgstr "סגור לתגובות." #: comments.php:27 #: comments.php:38 msgid " Older Comments" msgstr " תגובות מוקדמות יותר" #: comments.php:28 #: comments.php:39 msgid "Newer Comments " msgstr "תגובות חדשות יותר " #: comments.php:19 #: content-page.php:15 #: content-single.php:35 #: content.php:34 #: content.php:60 #: image.php:54 msgid "One comment" msgid_plural "%1$s comments" msgstr[0] "הערה אחת" msgstr[1] "" #: comments.php:8 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "זוהי רשומה מוגנת - נדרשת סיסמה כדי לקרוא את התגובות." #: archive.php:70 #: image.php:114 #: index.php:37 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "לא מצאתי שום דבר מתאים - אולי כדאי לנסות מילות חיפוש אחרות." #: archive.php:61 msgid "Load more posts" msgstr "לטעון רשומות נוספות" #: archive.php:68 #: image.php:112 #: index.php:35 msgid "Nothing Found" msgstr "לא מצאתי כלום" #: archive.php:36 msgid "Category Archives: %s" msgstr "ארכיוני קטגוריות: %s" #: archive.php:43 msgid "Posts Tagged: %s" msgstr "פוסטים מתויגים: %s" #: archive.php:50 msgid "Blog Archives" msgstr "ארכיון הבלוג" #: archive.php:22 msgid "Author Archives: %s" msgstr "ארכיון כותב: %s" #: archive.php:29 #: content-single.php:59 msgid "About %s" msgstr "אודות %s" #: archive.php:20 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "ארכיון שנתי: %s" #: archive.php:18 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "ארכיון חודשי: %s" #: archive.php:16 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "ארכיון יומי: %s" #: 404.php:12 msgid "404! We couldn't find the page!" msgstr "404! לא מצאנו את הדף!" #: 404.php:14 msgid "The page you've requested can not be displayed. It appears you've missed your intended destination, either through an outdated link, or a typo in the page you were hoping to reach." msgstr "לא ניתן להציג את הדף שביקשת. נראה שפספסת את היעד שרצית, אם בגלל קישור לא מעודכן, או שגיאת הקלדה בדף שאליו קיווית להגיע." #: 404.php:15 msgid "If you were looking for specific content, please try searching for it in the search box below." msgstr "אם חיפשת תוכן ספציפי, נסה לחפש אותו בתיבת החיפוש שלמטה." #: 404.php:19 msgid "Back to Homepage" msgstr "חזרה לדף הבית"