msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Imbalance 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14T01:29:53+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-26 13:44:51+0000\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:19 msgid "Links" msgstr "Link" #: functions.php:236 msgid ", " msgstr ", " #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: functions.php:236 msgid "Tags:" msgstr "Tag:" #: functions.php:77 msgid "Search" msgstr "Cerca" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/imbalance2/full-width-page.php msgid "Full-width" msgstr "Larghezza completa" #: index.php:27 msgid "‹ Older posts" msgstr "‹ Articoli precedenti" #: index.php:28 msgid "Newer posts ›" msgstr "Articoli successivi" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/imbalance2/style.css msgid "A theme designed in strict modern style with a minimalistic touch. Imbalance 2 can easily turns your blog to an attractive blog, a portfolio or even an online magazine. It supports both fixed and fluid layouts. Also it allows you to choose a theme color." msgstr "Un tema creato in un rigoroso stile moderno con un tocco minimalista. Imbalance 2 può trasformare facilmente il tuo blog in un blog attraente, un portfolio o anche una rivista online. Supporta strutture sia fisse che fluide. Ti consente anche di scegliere il colore del tema." #: inc/theme-options.php:171 msgid "Reset Options" msgstr "Opzioni di ripristino" #: index.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Risultati della ricerca per: %s" #: inc/theme-options.php:124 #: inc/theme-options.php:126 msgid "Show sticky posts below a single post" msgstr "Mostra gli articoli in risalto sotto un articolo singolo" #: inc/theme-options.php:146 #: inc/theme-options.php:148 msgid "Enable fluid grid layout" msgstr "Abilita layout a griglia fluida" #: inc/theme-options.php:170 msgid "Save Options" msgstr "Salva le opzioni" #: inc/theme-options.php:109 #: inc/theme-options.php:111 msgid "Select theme color" msgstr "Seleziona colore del tema" #: inc/theme-options.php:99 msgid "Options saved" msgstr "Opzioni salvate" #: inc/theme-options.php:96 msgid "%s Theme Options" msgstr "Impostazioni tema %s" #: inc/theme-options.php:50 #: inc/theme-options.php:65 msgid "No" msgstr "No" #: inc/theme-options.php:46 #: inc/theme-options.php:61 msgid "Yes" msgstr "Si" #: inc/theme-options.php:37 msgid "Theme Options" msgstr "Opzioni tema" #: image.php:98 msgid "Pages:" msgstr "Pagine: " #: image.php:45 msgid "%3$d × %4$d pixels" msgstr "%3$d × %4$d pixel" #: image.php:47 msgid "Link to full-size image" msgstr "Link all'immagine a dimensioni reali" #: image.php:30 msgid "« Previous Image" msgstr "« Immagine Precedente" #: image.php:34 msgid "Next Image »" msgstr "Immagine successiva »" #: image.php:21 msgid "Return to %s" msgstr "Ritorna a %s" #: image.php:21 msgid " %s" msgstr " %s" #: functions.php:221 msgid " / %1$s" msgstr " / %1$s" #: functions.php:223 msgid " / Bookmark the permalink." msgstr " / Aggiungi il permalink ai segnalibri." #: functions.php:274 msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" #: functions.php:210 msgid " / " msgstr " / " #: functions.php:201 msgid "By %3$s" msgstr "Di %3$s" #: functions.php:203 msgid "View all posts by %s" msgstr "Vedi tutti gli articoli di %s" #: functions.php:170 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: functions.php:151 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s alle %2$s" #: functions.php:143 msgid "%s" msgstr "%s" #: functions.php:138 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Il tuo commento deve ancora venire moderato." #: functions.php:86 msgid "Header Area" msgstr "Area testata" #: functions.php:95 msgid "Footer Area One" msgstr "Piè di pagina Area One" #: functions.php:104 msgid "Footer Area Two" msgstr "Piè di pagina Area Due" #: functions.php:39 msgid "Secondary Navigation" msgstr "Navigazione secondaria" #: functions.php:38 msgid "Primary Navigation" msgstr "Navigazione principale" #: footer.php:10 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s di %2$s." #: content.php:26 #: content.php:54 msgid "Featured" msgstr "In evidenza" #: content-single.php:63 msgid "View all posts by %s " msgstr "Visualizza tutti gli articoli di %s " #: content.php:13 #: content.php:41 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalink a %s" #: content-single.php:20 #: content-single.php:22 msgid "Next »" msgstr "Successivo »" #: content-page.php:26 #: content-single.php:48 msgid "Pages:" msgstr "Pagine:" #: content-single.php:12 #: content-single.php:14 msgid "« Previous" msgstr "« Precedente" #: content-page.php:18 #: content-single.php:38 #: functions.php:154 #: functions.php:170 #: image.php:57 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: content-page.php:15 #: content-single.php:35 #: content.php:34 #: content.php:60 #: image.php:54 msgid "% comments" msgstr "% commenti" #: content-page.php:15 #: content-single.php:35 #: content.php:34 #: content.php:60 #: image.php:54 msgid "Leave a comment" msgstr "Lascia un commento" #: comments.php:45 msgid "Comments are closed." msgstr "I commenti sono chiusi." #: comments.php:27 #: comments.php:38 msgid " Older Comments" msgstr " Vecchi commenti" #: comments.php:28 #: comments.php:39 msgid "Newer Comments " msgstr "Nuovi commenti " #: comments.php:19 #: content-page.php:15 #: content-single.php:35 #: content.php:34 #: content.php:60 #: image.php:54 msgid "One comment" msgid_plural "%1$s comments" msgstr[0] "Un Commento" msgstr[1] "" #: comments.php:8 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Questo post è protetto da password. Inserire la password corretta per visualizzare i commenti." #: archive.php:70 #: image.php:114 #: index.php:37 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Siamo spiacenti ma non è disponibile alcun elemento corrispondente ai criteri di ricerca inseriti. Riprovare con parole chiave diverse." #: archive.php:61 msgid "Load more posts" msgstr "Carica più articoli" #: archive.php:68 #: image.php:112 #: index.php:35 msgid "Nothing Found" msgstr "Nessun risultato" #: archive.php:36 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Archivio della categoria: %s" #: archive.php:43 msgid "Posts Tagged: %s" msgstr "Articoli con tag: %s" #: archive.php:50 msgid "Blog Archives" msgstr "Archivi Blog" #: archive.php:22 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Archivi autore: %s" #: archive.php:29 #: content-single.php:59 msgid "About %s" msgstr "Informazioni su %s" #: archive.php:20 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Archvi dell'anno: %s" #: archive.php:18 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Archivi del mese: %s" #: archive.php:16 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Archivi del giorno: %s" #: 404.php:12 msgid "404! We couldn't find the page!" msgstr "404! Non abbiamo trovato la pagina!" #: 404.php:14 msgid "The page you've requested can not be displayed. It appears you've missed your intended destination, either through an outdated link, or a typo in the page you were hoping to reach." msgstr "Impossibile mostrare la pagina richiesta, forse a causa di un link scaduto o di un errore di battitura nell'indirizzo della pagina che desideravi visitare." #: 404.php:15 msgid "If you were looking for specific content, please try searching for it in the search box below." msgstr "Se stai cercando un contenuto specifico, prova a usare il campo di ricerca sottostante." #: 404.php:19 msgid "Back to Homepage" msgstr "Torna alla homepage"