msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Imbalance 2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-14T01:29:53+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-26 13:44:51+0000\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:19
msgid "Links"
msgstr "Link"
#: functions.php:236
msgid ", "
msgstr ", "
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: functions.php:236
msgid "Tags:"
msgstr "Tag:"
#: functions.php:77
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/imbalance2/full-width-page.php
msgid "Full-width"
msgstr "Larghezza completa"
#: index.php:27
msgid "‹ Older posts"
msgstr "‹ Articoli precedenti"
#: index.php:28
msgid "Newer posts ›"
msgstr "Articoli successivi"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/imbalance2/style.css
msgid "A theme designed in strict modern style with a minimalistic touch. Imbalance 2 can easily turns your blog to an attractive blog, a portfolio or even an online magazine. It supports both fixed and fluid layouts. Also it allows you to choose a theme color."
msgstr "Un tema creato in un rigoroso stile moderno con un tocco minimalista. Imbalance 2 può trasformare facilmente il tuo blog in un blog attraente, un portfolio o anche una rivista online. Supporta strutture sia fisse che fluide. Ti consente anche di scegliere il colore del tema."
#: inc/theme-options.php:171
msgid "Reset Options"
msgstr "Opzioni di ripristino"
#: index.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Risultati della ricerca per: %s"
#: inc/theme-options.php:124
#: inc/theme-options.php:126
msgid "Show sticky posts below a single post"
msgstr "Mostra gli articoli in risalto sotto un articolo singolo"
#: inc/theme-options.php:146
#: inc/theme-options.php:148
msgid "Enable fluid grid layout"
msgstr "Abilita layout a griglia fluida"
#: inc/theme-options.php:170
msgid "Save Options"
msgstr "Salva le opzioni"
#: inc/theme-options.php:109
#: inc/theme-options.php:111
msgid "Select theme color"
msgstr "Seleziona colore del tema"
#: inc/theme-options.php:99
msgid "Options saved"
msgstr "Opzioni salvate"
#: inc/theme-options.php:96
msgid "%s Theme Options"
msgstr "Impostazioni tema %s"
#: inc/theme-options.php:50
#: inc/theme-options.php:65
msgid "No"
msgstr "No"
#: inc/theme-options.php:46
#: inc/theme-options.php:61
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: inc/theme-options.php:37
msgid "Theme Options"
msgstr "Opzioni tema"
#: image.php:98
msgid "Pages:"
msgstr "Pagine: "
#: image.php:45
msgid "%3$d × %4$d pixels"
msgstr "%3$d × %4$d pixel"
#: image.php:47
msgid "Link to full-size image"
msgstr "Link all'immagine a dimensioni reali"
#: image.php:30
msgid "« Previous Image"
msgstr "« Immagine Precedente"
#: image.php:34
msgid "Next Image »"
msgstr "Immagine successiva »"
#: image.php:21
msgid "Return to %s"
msgstr "Ritorna a %s"
#: image.php:21
msgid "← %s"
msgstr "← %s"
#: functions.php:221
msgid " / %1$s"
msgstr " / %1$s"
#: functions.php:223
msgid " / Bookmark the permalink."
msgstr " / Aggiungi il permalink ai segnalibri."
#: functions.php:274
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"
#: functions.php:210
msgid " / "
msgstr " / "
#: functions.php:201
msgid "By %3$s"
msgstr "Di %3$s"
#: functions.php:203
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Vedi tutti gli articoli di %s"
#: functions.php:170
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"
#: functions.php:151
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s alle %2$s"
#: functions.php:143
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: functions.php:138
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Il tuo commento deve ancora venire moderato."
#: functions.php:86
msgid "Header Area"
msgstr "Area testata"
#: functions.php:95
msgid "Footer Area One"
msgstr "Piè di pagina Area One"
#: functions.php:104
msgid "Footer Area Two"
msgstr "Piè di pagina Area Due"
#: functions.php:39
msgid "Secondary Navigation"
msgstr "Navigazione secondaria"
#: functions.php:38
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Navigazione principale"
#: footer.php:10
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s di %2$s."
#: content.php:26
#: content.php:54
msgid "Featured"
msgstr "In evidenza"
#: content-single.php:63
msgid "View all posts by %s →"
msgstr "Visualizza tutti gli articoli di %s →"
#: content.php:13
#: content.php:41
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalink a %s"
#: content-single.php:20
#: content-single.php:22
msgid "Next »"
msgstr "Successivo »"
#: content-page.php:26
#: content-single.php:48
msgid "Pages:"
msgstr "Pagine:"
#: content-single.php:12
#: content-single.php:14
msgid "« Previous"
msgstr "« Precedente"
#: content-page.php:18
#: content-single.php:38
#: functions.php:154
#: functions.php:170
#: image.php:57
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: content-page.php:15
#: content-single.php:35
#: content.php:34
#: content.php:60
#: image.php:54
msgid "% comments"
msgstr "% commenti"
#: content-page.php:15
#: content-single.php:35
#: content.php:34
#: content.php:60
#: image.php:54
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lascia un commento"
#: comments.php:45
msgid "Comments are closed."
msgstr "I commenti sono chiusi."
#: comments.php:27
#: comments.php:38
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Vecchi commenti"
#: comments.php:28
#: comments.php:39
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Nuovi commenti →"
#: comments.php:19
#: content-page.php:15
#: content-single.php:35
#: content.php:34
#: content.php:60
#: image.php:54
msgid "One comment"
msgid_plural "%1$s comments"
msgstr[0] "Un Commento"
msgstr[1] ""
#: comments.php:8
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Questo post è protetto da password. Inserire la password corretta per visualizzare i commenti."
#: archive.php:70
#: image.php:114
#: index.php:37
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "Siamo spiacenti ma non è disponibile alcun elemento corrispondente ai criteri di ricerca inseriti. Riprovare con parole chiave diverse."
#: archive.php:61
msgid "Load more posts"
msgstr "Carica più articoli"
#: archive.php:68
#: image.php:112
#: index.php:35
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nessun risultato"
#: archive.php:36
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Archivio della categoria: %s"
#: archive.php:43
msgid "Posts Tagged: %s"
msgstr "Articoli con tag: %s"
#: archive.php:50
msgid "Blog Archives"
msgstr "Archivi Blog"
#: archive.php:22
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Archivi autore: %s"
#: archive.php:29
#: content-single.php:59
msgid "About %s"
msgstr "Informazioni su %s"
#: archive.php:20
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Archvi dell'anno: %s"
#: archive.php:18
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Archivi del mese: %s"
#: archive.php:16
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Archivi del giorno: %s"
#: 404.php:12
msgid "404! We couldn't find the page!"
msgstr "404! Non abbiamo trovato la pagina!"
#: 404.php:14
msgid "The page you've requested can not be displayed. It appears you've missed your intended destination, either through an outdated link, or a typo in the page you were hoping to reach."
msgstr "Impossibile mostrare la pagina richiesta, forse a causa di un link scaduto o di un errore di battitura nell'indirizzo della pagina che desideravi visitare."
#: 404.php:15
msgid "If you were looking for specific content, please try searching for it in the search box below."
msgstr "Se stai cercando un contenuto specifico, prova a usare il campo di ricerca sottostante."
#: 404.php:19
msgid "Back to Homepage"
msgstr "Torna alla homepage"