msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Impressionist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-14T03:45:23+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-13 07:56:22+0000\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Page No Title" msgstr "Pagină Fără Titlu" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Page Alternative" msgstr "Alternativă de pagină" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Large" msgstr "Foarte mare" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Double Extra Large" msgstr "Foarte mare dublu" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Huge" msgstr "Huge" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "Mediu" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "Mare" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Secondary" msgstr "Secundară" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Tertiary" msgstr "Terță" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "System Font" msgstr "System Font" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Small" msgstr "Foarte mic" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "Mic" #: patterns/404.php msgctxt "Pattern title" msgid "404" msgstr "404" #: patterns/biography.php msgctxt "Pattern title" msgid "Biography" msgstr "Biografie" #: patterns/comments.php msgctxt "Pattern title" msgid "Comments" msgstr "Comentarii" #: patterns/footer.php msgctxt "Pattern title" msgid "footer" msgstr "subsol" #: patterns/front-page.php msgctxt "Pattern title" msgid "front-page" msgstr "pagina din față" #: patterns/hidden-no-results-content.php msgctxt "Pattern title" msgid "Hidden No Results Content" msgstr "Conținut ascuns fără rezultate" #: patterns/index.php msgctxt "Pattern title" msgid "index" msgstr "index" #: patterns/post-meta.php msgctxt "Pattern title" msgid "post-meta" msgstr "metadate articol" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Base" msgstr "Bază" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Contrast" msgstr "Contrast" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Primary" msgstr "Principală" #: patterns/text-slashes.php msgctxt "Pattern title" msgid "Text separated by slashes" msgstr "Text separat de bare oblice" #: patterns/text-slashes.php:13 msgid "Pierre Auguste Renoir" msgstr "Pierre Auguste Renoir" #: patterns/text-slashes.php:13 msgid "Olga Boznanska" msgstr "Olga Boznanska" #: patterns/text-slashes.php:13 msgid "Edgar Degas" msgstr "Edgar Degas" #: patterns/text-slashes.php:13 msgid "Camille Pissarro" msgstr "Camille Pissarro" #: patterns/text-slashes.php:13 msgid "Paul Cézanne" msgstr "Paul Cézanne" #: patterns/text-slashes.php:13 msgid "Alfred Sisley" msgstr "Alfred Sisley" #: patterns/text-slashes.php:13 msgid "Berthe Morisot" msgstr "Berthe Morisot" #: patterns/text-slashes.php:13 msgid "Édouard Manet" msgstr "Édouard Manet" #: patterns/text-slashes.php:13 msgid "Claude Monet" msgstr "Claude Monet" #. Description of the theme #: style.css msgid "Impressionist is a block theme about the impressionist art movement." msgstr "Impressionist este o temă cu blocuri despre mișcarea artistică a impresionismului." #: patterns/post-meta.php:14 msgid "By" msgstr "De" #: patterns/404.php:23 msgctxt "This is a placeholder text in a search field" msgid "Search..." msgstr "Căutare..." #: patterns/footer.php:17 msgid "Designed with WordPress" msgstr "Proiectat cu WordPress" #: patterns/hidden-no-results-content.php:10 msgctxt "Message explaining that there are no results returned from a search" msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Regret, dar nu s-a potrivit nimic cu termenii tăi de căutare. Te rog încearcă din nou cu alte cuvinte cheie." #: patterns/index.php:42 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Regret, dar nu s-a potrivit nimic cu termenii tăi de căutare. Te rog încearcă din nou cu alte cuvinte cheie." #: patterns/404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hopa! Acea pagină nu poate fi găsită." #: patterns/404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Se pare că nu am găsit nimic la această locație. Încerci o nouă căutare?"