msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Impressionist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-07T03:44:51+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-06 11:58:32+0000\n" "Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Page Alternative" msgstr "Sidalternativ" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Page No Title" msgstr "Sida utan rubrik" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Large" msgstr "Extra stor" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Double Extra Large" msgstr "Dubbelt extra stor" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Huge" msgstr "Enorm" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "Medium" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "Stor" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Secondary" msgstr "Sekundär" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Tertiary" msgstr "Tertiär" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "System Font" msgstr "Systemtypsnitt" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Small" msgstr "Extra liten" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "Liten" #: patterns/404.php msgctxt "Pattern title" msgid "404" msgstr "404" #: patterns/biography.php msgctxt "Pattern title" msgid "Biography" msgstr "Biografi" #: patterns/comments.php msgctxt "Pattern title" msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #: patterns/footer.php msgctxt "Pattern title" msgid "footer" msgstr "sidfot" #: patterns/front-page.php msgctxt "Pattern title" msgid "front-page" msgstr "startsida" #: patterns/hidden-no-results-content.php msgctxt "Pattern title" msgid "Hidden No Results Content" msgstr "Dolt innehåll utan resultat" #: patterns/index.php msgctxt "Pattern title" msgid "index" msgstr "index" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Base" msgstr "Bas" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Primary" msgstr "Primär" #: patterns/text-slashes.php msgctxt "Pattern title" msgid "Text separated by slashes" msgstr "Text separerad med snedstreck" #: patterns/post-meta.php msgctxt "Pattern title" msgid "post-meta" msgstr "metadata för inlägg" #: patterns/text-slashes.php:13 msgid "Pierre Auguste Renoir" msgstr "Pierre Auguste Renoir" #: patterns/text-slashes.php:13 msgid "Olga Boznanska" msgstr "Olga Boznanska" #: patterns/text-slashes.php:13 msgid "Edgar Degas" msgstr "Edgar Degas" #: patterns/text-slashes.php:13 msgid "Camille Pissarro" msgstr "Camille Pissarro" #: patterns/text-slashes.php:13 msgid "Paul Cézanne" msgstr "Paul Cézanne" #: patterns/text-slashes.php:13 msgid "Alfred Sisley" msgstr "Alfred Sisley" #: patterns/text-slashes.php:13 msgid "Berthe Morisot" msgstr "Berthe Morisot" #: patterns/text-slashes.php:13 msgid "Édouard Manet" msgstr "Édouard Manet" #: patterns/text-slashes.php:13 msgid "Claude Monet" msgstr "Claude Monet" #: patterns/post-meta.php:14 msgid "By" msgstr "Av" #: patterns/404.php:23 msgctxt "This is a placeholder text in a search field" msgid "Search..." msgstr "Sök …" #: patterns/footer.php:17 msgid "Designed with WordPress" msgstr "Designad med WordPress" #: patterns/hidden-no-results-content.php:10 msgctxt "Message explaining that there are no results returned from a search" msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Inget matchade dina söktermer. Försök igen med några andra nyckelord." #: patterns/index.php:42 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Inget matchade dina söktermer. Försök igen med några andra nyckelord." #: patterns/404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hoppsan! Den sidan kan inte hittas." #: patterns/404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Det verkar som om inget hittades på denna plats. Kanske prova en sökning?"