msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Independent-publisher-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-23T02:41:02+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-22 11:07:43+0000\n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:137 msgid "White" msgstr "أبيض" #: functions.php:127 msgid "Dark Gray" msgstr "رمادي داكن" #: functions.php:132 msgid "Light Gray" msgstr "رمادي فاتح" #: inc/woocommerce.php:266 msgid "View your shopping cart" msgstr "عرض سلة التسوق الخاصة بك" #. translators: number of items in the mini cart. #: inc/woocommerce.php:268 msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d عنصر" msgstr[1] "عنصر واحد" msgstr[2] "عنصران" msgstr[3] "%d عناصر" msgstr[4] "%d عنصرا" msgstr[5] "%d عناصر" #. Description of the theme msgid "Independent Publisher 2 is a clean and polished theme with a light color scheme, bold typography, and full-width images." msgstr "يعد Independent Publisher 2 قالبا نظيفا وأنيقا ذو نظام ألوان فاتح وكتابة عريضة وصور كاملة العرض." #: template-parts/content-page.php:21 #: template-parts/content-single.php:23 #: template-parts/content.php:27 msgid "Pages:" msgstr "الصفحات:" #: template-parts/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "يبدو أنه لا يمكن إيجاد ما تبحث عنه. قد تفيدك خاصية البحث." #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "آسفين, ولكن لا يوجد شئ مطابق لكلمات البحث التي ادخلتها, حاول بكلمات اخرى مرة ثانية." #: template-parts/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "هل أنت على استعداد لنشر مقالتك الأولى؟ ابدأ من هنا." #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "لم يتم العثور على شيء" #: template-parts/content-author.php:28 msgid "Published by %s" msgstr "نُشر بواسطة %s" #: template-parts/content-author.php:34 msgid "View all posts by %s" msgstr "مشاهدة كل المقالات بواسطة %s" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "نتائج البحث عن: %s" #: inc/template-tags.php:150 #: template-parts/content-search.php:28 #: template-parts/content.php:18 msgid "Continue reading %s " msgstr "متابعة قراءة %s " #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:102 #: template-parts/content-page.php:30 #: template-parts/content-single.php:34 msgid "Edit %s" msgstr "تحرير %s" #: inc/template-tags.php:79 msgid "% Comments" msgstr "% تعليقات" #: inc/template-tags.php:79 msgid "1 Comment" msgstr "تعليق واحد" #: template-parts/content-single.php:29 msgid "Tagged" msgstr "مصنف" #: inc/template-tags.php:79 msgid "Leave a comment" msgstr "أضف تعليق" #. translators: Used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:71 msgid ", " msgstr "،" #: inc/template-tags.php:39 #: inc/template-tags.php:130 msgid "Featured" msgstr "المميز" #: inc/customizer.php:19 msgid "Theme Options" msgstr "خيارات القالب" #: header.php:54 msgid "Menu" msgstr "القائمة" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "انتقل إلى المحتوى" #: functions.php:219 msgid "Footer 3" msgstr "تذييل" #: functions.php:208 msgid "Footer 2" msgstr "تذييل 2" #: functions.php:186 msgid "Sidebar" msgstr "الشريط الجانبي" #: functions.php:197 msgid "Footer 1" msgstr "تذييل 1" #: functions.php:52 msgid "Header" msgstr "ترويسة" #: footer.php:41 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "قالب: %1$s بواسطة %2$s." #: footer.php:39 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "الموقع يستخدم %s بكل فخر" #: footer.php:39 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: comments.php:42 #: comments.php:64 msgid "Newer Comments" msgstr "التعليقات الأحدث" #: comments.php:76 msgid "Comments are closed." msgstr "التعليقات مغلقة." #: comments.php:41 #: comments.php:63 msgid "Older Comments" msgstr "التعليقات الأقدم" #: comments.php:38 #: comments.php:60 msgid "Comment navigation" msgstr "تصفّح التعليقات" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "لا توجد أراء حول “%2$s”" msgstr[1] "رأي واحد حول “%2$s”" msgstr[2] "رأيان حول “%2$s”" msgstr[3] "%1$s رأي حول “%2$s”" msgstr[4] "%1$s رأي حول “%2$s”" msgstr[5] "%1$s رأي حول “%2$s”" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "أكثر التصنيفات استخداماً" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "حاول أن تبحث في الأرشيف الشهري. %1$s" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "عذراً! لايمكن العثور على تلك الصفحة."