msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Independent-publisher-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-18T03:32:48+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-26 11:43:57+0000\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:137 msgid "White" msgstr "Weiss" #: functions.php:132 msgid "Light Gray" msgstr "Hellgrau" #: functions.php:127 msgid "Dark Gray" msgstr "Dunkelgrau" #. translators: number of items in the mini cart. #: inc/woocommerce.php:268 msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d Artikel" msgstr[1] "%d Artikel" #: inc/woocommerce.php:266 msgid "View your shopping cart" msgstr "Warenkorb anzeigen" #. Description of the theme #: style.css msgid "Independent Publisher 2 is a clean and polished theme with a light color scheme, bold typography, and full-width images." msgstr "Independent Publisher 2 ist ein klares und übersichtliches Theme mit hellem Farbschema, kräftiger Typografie und Bildern in voller Breite." #: template-parts/content-page.php:21 #: template-parts/content-single.php:23 #: template-parts/content.php:27 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" #: template-parts/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Es sieht so aus, als ob wir nicht das finden konnten, wonach du gesucht hast. Möglicherweise hilft eine Suche." #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Leider konnte zu dem Suchbegriff nichts gefunden werden. Bitte mit einigen anderen Suchbegriffen erneut suchen." #: template-parts/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Bereit, deinen ersten Beitrag zu veröffentlichen? Erste Schritte." #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Nicht gefunden" #: template-parts/content-author.php:34 msgid "View all posts by %s" msgstr "Zeige alle Beiträge von %s" #: template-parts/content-author.php:28 msgid "Published by %s" msgstr "Veröffentlicht von %s" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Suchergebnisse für: %s" #: inc/template-tags.php:150 #: template-parts/content-search.php:28 #: template-parts/content.php:18 msgid "Continue reading %s " msgstr "Weiterlesen %s " #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:102 #: template-parts/content-page.php:30 #: template-parts/content-single.php:34 msgid "Edit %s" msgstr "Bearbeite %s" #: inc/template-tags.php:79 msgid "% Comments" msgstr "% Kommentare" #: inc/template-tags.php:79 msgid "1 Comment" msgstr "1 Kommentar" #: inc/template-tags.php:79 msgid "Leave a comment" msgstr "Kommentar hinterlassen" #: template-parts/content-single.php:29 msgid "Tagged" msgstr "Verschlagwortet mit" #. translators: Used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:71 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:39 #: inc/template-tags.php:130 msgid "Featured" msgstr "Hervorgehoben" #: inc/customizer.php:19 msgid "Theme Options" msgstr "Theme-Optionen" #: header.php:62 msgid "Menu" msgstr "Menü" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "Zum Inhalt springen" #: functions.php:219 msgid "Footer 3" msgstr "Footer 3" #: functions.php:208 msgid "Footer 2" msgstr "Footer 2" #: functions.php:197 msgid "Footer 1" msgstr "Footer 1" #: functions.php:186 msgid "Sidebar" msgstr "Seitenleiste" #: functions.php:52 msgid "Header" msgstr "Header" #: footer.php:41 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Theme: %1$s von %2$s." #: footer.php:39 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Mit freundlicher Unterstützung von %s" #: footer.php:39 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: comments.php:76 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentare sind geschlossen." #: comments.php:42 #: comments.php:64 msgid "Newer Comments" msgstr "Neuere Kommentare" #: comments.php:41 #: comments.php:63 msgid "Older Comments" msgstr "Ältere Kommentare" #: comments.php:38 #: comments.php:60 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentar-Navigation" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Ein Kommentar zu „%2$s“" msgstr[1] "%1$s Kommentare zu „%2$s“" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Versuchs mit einem Blick in die monatlichen Archive. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Oft verwendete Kategorien" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Sieht so aus, als ob an dieser Stelle nichts gefunden wird. Vielleicht hilft einer der Links unten oder eine Suche?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Diese Seite konnte leider nicht gefunden werden."