msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Independent-publisher-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-13T02:14:40+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 22:38:34+0000\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:131 msgid "White" msgstr "Blanco" #: functions.php:126 msgid "Light Gray" msgstr "Gris claro" #: functions.php:121 msgid "Dark Gray" msgstr "Gris oscuro" #: functions.php:116 msgid "Bright Blue" msgstr "Azul brillante" #. translators: number of items in the mini cart. #: inc/woocommerce.php:268 msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d producto" msgstr[1] "%d productos" #: inc/woocommerce.php:266 msgid "View your shopping cart" msgstr "Ver carrito de la compra" #. Description of the theme msgid "Independent Publisher 2 is a clean and polished theme with a light color scheme, bold typography, and full-width images." msgstr "Independent Publisher 2 es un tema limpio y pulido con un esquema de color claro, tipografía en negrita e imágenes de ancho completo." #: template-parts/content-page.php:21 #: template-parts/content-single.php:23 #: template-parts/content.php:27 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: template-parts/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Parece que no podemos encontrar lo que estás buscando. Tal vez la búsqueda te pueda ayudar." #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Lo siento pero no hay nada que se ajuste a tus criterios de búsqueda. Por favor, inténtalo de nuevo con palabras claves distintas." #: template-parts/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "¿Estás listo para publicar tu primera entrada? Empieza aquí." #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "No se ha encontrado nada" #: template-parts/content-author.php:34 msgid "View all posts by %s" msgstr "Lee todas las entradas de %s" #: template-parts/content-author.php:28 msgid "Published by %s" msgstr "Publicado por %s" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados de búsqueda por: %s" #: inc/template-tags.php:150 #: template-parts/content-search.php:28 #: template-parts/content.php:18 msgid "Continue reading %s " msgstr "Sigue leyendo %s " #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:102 #: template-parts/content-page.php:30 #: template-parts/content-single.php:34 msgid "Edit %s" msgstr "Editar %s" #: inc/template-tags.php:79 msgid "% Comments" msgstr "% comentarios" #: inc/template-tags.php:79 msgid "1 Comment" msgstr "1 comentario" #: inc/template-tags.php:79 msgid "Leave a comment" msgstr "Deja un comentario" #: template-parts/content-single.php:29 msgid "Tagged" msgstr "Etiquetado" #: inc/template-tags.php:94 msgctxt "time to read" msgid "%s Minute" msgid_plural "%s Minutes" msgstr[0] "%s minuto" msgstr[1] "%s minutos" #. translators: Used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:71 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:39 #: inc/template-tags.php:130 msgid "Featured" msgstr "Destacado" #: inc/customizer.php:19 msgid "Theme Options" msgstr "Opciones del tema" #: header.php:54 msgid "Menu" msgstr "Menú" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "Saltar al contenido" #: functions.php:213 msgid "Footer 3" msgstr "Pie de página 3" #: functions.php:202 msgid "Footer 2" msgstr "Pie de página 2" #: functions.php:191 msgid "Footer 1" msgstr "Pie de página 1" #: functions.php:180 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" #: functions.php:52 msgid "Header" msgstr "Cabecera" #: footer.php:41 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s por %2$s." #: footer.php:39 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Orgullosamente ofrecido por %s" #: footer.php:39 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://es.wordpress.org/" #: comments.php:76 msgid "Comments are closed." msgstr "Los comentarios están cerrados." #: comments.php:42 #: comments.php:64 msgid "Newer Comments" msgstr "Comentarios Recientes" #: comments.php:41 #: comments.php:63 msgid "Older Comments" msgstr "Comentarios anteriores" #: comments.php:38 #: comments.php:60 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegación de comentarios" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Un comentario sobre “%2$s”" msgstr[1] "%1$s comentarios sobre “%2$s”" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Trata de buscar en los archivos mensuales. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Categorías más usadas" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Parece que no se encontró nada en esta ubicación. ¿Quizás pruebes con uno de los enlaces de abajo o una búsqueda?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "¡Vaya! No se pudo encontrar esa página."