msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Independent-publisher-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14T01:16:00+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-18 15:26:23+0000\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:102 msgid "Dark Gray" msgstr "Gris Anthracite" #: functions.php:112 msgid "White" msgstr "Blanc" #: functions.php:107 msgid "Light Gray" msgstr "Gris clair" #: inc/woocommerce.php:266 msgid "View your shopping cart" msgstr "Voir votre panier" #. translators: number of items in the mini cart. #: inc/woocommerce.php:268 msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d élément" msgstr[1] "%d éléments" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/independent-publisher-2/style.css msgid "Independent Publisher 2 is a clean and polished theme with a light color scheme, bold typography, and full-width images." msgstr "Independent Publisher 2 est un thème épuré et élégant avec un jeu de couleurs doux, une typographie vive et des images en pleine largeur." #: inc/wpcom-colors.php:90 msgid "Buttons" msgstr "Boutons" #: inc/wpcom-colors.php:34 msgid "Headings" msgstr "En-têtes" #: inc/wpcom-colors.php:79 msgid "Links" msgstr "Liens" #: template-parts/content-single.php:46 msgid "Published" msgstr "Publié" #: template-parts/content-page.php:21 #: template-parts/content-single.php:23 #: template-parts/content.php:27 msgid "Pages:" msgstr "Pages :" #: template-parts/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Il semble que nous ne puissions pas trouver ce que vous cherchez. Le moteur de recherche sera peut-être plus fructueux." #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Désolé, mais rien ne correspond à vos termes de recherche. Veuillez réessayer avec différents mots-clés." #: template-parts/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Prêt à publier votre premier article ? Lancez-vous !" #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Aucun résultat." #: template-parts/content-author.php:28 msgid "Published by %s" msgstr "Publié par %s" #: template-parts/content-author.php:34 msgid "View all posts by %s" msgstr "Afficher tous les articles par %s" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Résultat de recherche pour : %s" #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:150 #: template-parts/content-search.php:28 #: template-parts/content.php:18 msgid "Continue reading %s " msgstr "Lire la suite %s " #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:102 #: template-parts/content-page.php:30 #: template-parts/content-single.php:34 msgid "Edit %s" msgstr "Modifier %s" #: inc/template-tags.php:79 msgid "% Comments" msgstr "% commentaires" #: inc/template-tags.php:79 msgid "1 Comment" msgstr "Un commentaire" #: template-parts/content-single.php:29 msgid "Tagged" msgstr "Tagué" #: inc/template-tags.php:79 msgid "Leave a comment" msgstr "Laisser un commentaire" #. translators: Used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:71 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:39 #: inc/template-tags.php:130 msgid "Featured" msgstr "À la Une" #: inc/customizer.php:19 msgid "Theme Options" msgstr "Options du thème" #: header.php:54 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "Accéder au contenu" #: functions.php:182 msgid "Footer 3" msgstr "Pied de page 3" #: functions.php:173 msgid "Footer 2" msgstr "Pied de Page 2" #: functions.php:155 msgid "Sidebar" msgstr "Colonne latérale" #: functions.php:164 msgid "Footer 1" msgstr "Pied de page 1" #: functions.php:51 msgid "Header" msgstr "En-tête" #: footer.php:41 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thème : %1$s par %2$s" #: footer.php:39 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Fièrement propulsé par %s" #: footer.php:39 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: comments.php:42 #: comments.php:64 msgid "Newer Comments" msgstr "Commentaires plus récents" #: comments.php:76 msgid "Comments are closed." msgstr "Les commentaires sont fermés." #: comments.php:41 #: comments.php:63 msgid "Older Comments" msgstr "Commentaires plus anciens" #: comments.php:38 #: comments.php:60 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigation dans les commentaires" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Un commentaire sur “%2$s”" msgstr[1] "%1$s commentaires sur “%2$s”" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Contenu introuvable. Vous pouvez essayer l'outil de recherche ou les liens ci-dessous pour le retrouver." #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Catégories les plus utilisées" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Essayez de voir du côté des archives mensuelles. %1$s" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Aïe ! Cette page est introuvable."