msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Independent-publisher-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18T03:33:07+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-14 07:50:36+0000\n"
"Language: ga_IE\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:127
msgid "Dark Gray"
msgstr "Dúliath"
#: functions.php:137
msgid "White"
msgstr "Bán"
#: template-parts/content-page.php:21
#: template-parts/content-single.php:23
#: template-parts/content.php:27
msgid "Pages:"
msgstr "Leathanaigh:"
#: template-parts/content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Sén chaoi nár frítheadh an rud a bhí tú a iarraidh. B’fhéidir go gcuartófá é."
#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Sén chaoi nár frítheadh na téarmaí a chuartaigh tú. D’fhéadfá focla eile a chuartú."
#: template-parts/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "bhFuil tú réidh le halt a fhoilsiú? Féadfaidh tú tosaí anseo."
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Dheamhan toradh air"
#: template-parts/content-author.php:34
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Gach alt le %s"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Torthaí ar: %s"
#: inc/template-tags.php:150
#: template-parts/content-search.php:28
#: template-parts/content.php:18
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "An chuid eile de %s →"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:102
#: template-parts/content-page.php:30
#: template-parts/content-single.php:34
msgid "Edit %s"
msgstr "Cuir %s in eagar"
#: inc/template-tags.php:79
msgid "% Comments"
msgstr "Freagraí: %"
#: inc/template-tags.php:79
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Fhreagra Amháin"
#: template-parts/content-single.php:29
msgid "Tagged"
msgstr "Clibeanna"
#: inc/template-tags.php:79
msgid "Leave a comment"
msgstr "Tabhair freagra"
#. translators: Used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:71
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:39
#: inc/template-tags.php:130
msgid "Featured"
msgstr "In airde"
#: inc/customizer.php:19
msgid "Theme Options"
msgstr "Socruithe Téama"
#: header.php:62
msgid "Menu"
msgstr "Roghchlár"
#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "Léim go halt"
#: functions.php:219
msgid "Footer 3"
msgstr "Buntásc 3"
#: functions.php:208
msgid "Footer 2"
msgstr "Buntásc 2"
#: functions.php:186
msgid "Sidebar"
msgstr "Taobh-bharra"
#: functions.php:197
msgid "Footer 1"
msgstr "Buntásc 1"
#: functions.php:52
msgid "Header"
msgstr "Ceanntásc"
#: footer.php:41
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Téama: %1$s le %2$s."
#: footer.php:39
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Le cumhacht %s"
#: footer.php:39
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"
#: comments.php:42
#: comments.php:64
msgid "Newer Comments"
msgstr "Freagraí Níos Nuacha"
#: comments.php:76
msgid "Comments are closed."
msgstr "Tá na freagraí dúnta."
#: comments.php:41
#: comments.php:63
msgid "Older Comments"
msgstr "Seanfhreagraí"
#: comments.php:38
#: comments.php:60
msgid "Comment navigation"
msgstr "Treoraíocht freagartha"
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Aon tuairim amháin ar “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s thuairim ar “%2$s”"
msgstr[2] "%1$s thuairim ar “%2$s”"
msgstr[3] "%1$s dtuairim ar “%2$s”"
msgstr[4] "%1$s de thuairimí ar “%2$s”"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Sén chaoi nár fríothadh tada anseo. B’fhéidir go mbreathnófá ar cheann de na naisc seo thíos nó go gcuartófá rud éigin."
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Ranganna Coitianta"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:44
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Amharc ar na cartlanna míosa. %1$s"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Bú bú! Níl an leathanach sin le fáil."