msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Independent-publisher-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-18T03:33:07+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-14 07:50:36+0000\n" "Language: ga_IE\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:127 msgid "Dark Gray" msgstr "Dúliath" #: functions.php:137 msgid "White" msgstr "Bán" #: template-parts/content-page.php:21 #: template-parts/content-single.php:23 #: template-parts/content.php:27 msgid "Pages:" msgstr "Leathanaigh:" #: template-parts/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Sén chaoi nár frítheadh an rud a bhí tú a iarraidh. B’fhéidir go gcuartófá é." #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Sén chaoi nár frítheadh na téarmaí a chuartaigh tú. D’fhéadfá focla eile a chuartú." #: template-parts/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "bhFuil tú réidh le halt a fhoilsiú? Féadfaidh tú tosaí anseo." #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Dheamhan toradh air" #: template-parts/content-author.php:34 msgid "View all posts by %s" msgstr "Gach alt le %s" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Torthaí ar: %s" #: inc/template-tags.php:150 #: template-parts/content-search.php:28 #: template-parts/content.php:18 msgid "Continue reading %s " msgstr "An chuid eile de %s " #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:102 #: template-parts/content-page.php:30 #: template-parts/content-single.php:34 msgid "Edit %s" msgstr "Cuir %s in eagar" #: inc/template-tags.php:79 msgid "% Comments" msgstr "Freagraí: %" #: inc/template-tags.php:79 msgid "1 Comment" msgstr "1 Fhreagra Amháin" #: template-parts/content-single.php:29 msgid "Tagged" msgstr "Clibeanna" #: inc/template-tags.php:79 msgid "Leave a comment" msgstr "Tabhair freagra" #. translators: Used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:71 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:39 #: inc/template-tags.php:130 msgid "Featured" msgstr "In airde" #: inc/customizer.php:19 msgid "Theme Options" msgstr "Socruithe Téama" #: header.php:62 msgid "Menu" msgstr "Roghchlár" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "Léim go halt" #: functions.php:219 msgid "Footer 3" msgstr "Buntásc 3" #: functions.php:208 msgid "Footer 2" msgstr "Buntásc 2" #: functions.php:186 msgid "Sidebar" msgstr "Taobh-bharra" #: functions.php:197 msgid "Footer 1" msgstr "Buntásc 1" #: functions.php:52 msgid "Header" msgstr "Ceanntásc" #: footer.php:41 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Téama: %1$s le %2$s." #: footer.php:39 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Le cumhacht %s" #: footer.php:39 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: comments.php:42 #: comments.php:64 msgid "Newer Comments" msgstr "Freagraí Níos Nuacha" #: comments.php:76 msgid "Comments are closed." msgstr "Tá na freagraí dúnta." #: comments.php:41 #: comments.php:63 msgid "Older Comments" msgstr "Seanfhreagraí" #: comments.php:38 #: comments.php:60 msgid "Comment navigation" msgstr "Treoraíocht freagartha" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Aon tuairim amháin ar “%2$s”" msgstr[1] "%1$s thuairim ar “%2$s”" msgstr[2] "%1$s thuairim ar “%2$s”" msgstr[3] "%1$s dtuairim ar “%2$s”" msgstr[4] "%1$s de thuairimí ar “%2$s”" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Sén chaoi nár fríothadh tada anseo. B’fhéidir go mbreathnófá ar cheann de na naisc seo thíos nó go gcuartófá rud éigin." #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Ranganna Coitianta" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Amharc ar na cartlanna míosa. %1$s" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Bú bú! Níl an leathanach sin le fáil."