msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Independent-publisher-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-18T03:32:31+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-24 11:50:55+0000\n" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:127 msgid "Dark Gray" msgstr "Dark Gray" #: functions.php:137 msgid "White" msgstr "Bijela" #: functions.php:132 msgid "Light Gray" msgstr "Svjetlo siva" #. translators: number of items in the mini cart. #: inc/woocommerce.php:268 msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d stavka" msgstr[1] "%d stavke" msgstr[2] "%d stavki" #: template-parts/content-page.php:21 #: template-parts/content-single.php:23 #: template-parts/content.php:27 msgid "Pages:" msgstr "Stranice:" #: template-parts/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Izgleda da ne možemo pronaći ono što vam treba. Možda pretraga pomogne." #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Nažalost, nije ništa nađeno pod traženim pojmovima. Molim da pokušate ponovo s drugim ključnim pojmovima." #: template-parts/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Spremni ste za objavu vaše prve objave? Započnite ovdje." #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Ništa nije pronađeno" #: template-parts/content-author.php:34 msgid "View all posts by %s" msgstr "Pogledaj sve objave od %s" #: template-parts/content-author.php:28 msgid "Published by %s" msgstr "Objavio %s" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Rezultati Pretrage za: %s" #: inc/template-tags.php:150 #: template-parts/content-search.php:28 #: template-parts/content.php:18 msgid "Continue reading %s " msgstr "Nastavi čitati %s " #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:102 #: template-parts/content-page.php:30 #: template-parts/content-single.php:34 msgid "Edit %s" msgstr "Uredi %s" #: inc/template-tags.php:79 msgid "% Comments" msgstr "% komentara" #: inc/template-tags.php:79 msgid "1 Comment" msgstr "1 komentar" #: template-parts/content-single.php:29 msgid "Tagged" msgstr "Označeno" #: inc/template-tags.php:79 msgid "Leave a comment" msgstr "Komentiraj" #. translators: Used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:71 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:39 #: inc/template-tags.php:130 msgid "Featured" msgstr "Istaknuto" #: inc/customizer.php:19 msgid "Theme Options" msgstr "Opcije teme" #: header.php:62 msgid "Menu" msgstr "Izbornik" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "Idi na sadržaj" #: functions.php:219 msgid "Footer 3" msgstr "Podnožje 3" #: functions.php:208 msgid "Footer 2" msgstr "Podnožje 2" #: functions.php:186 msgid "Sidebar" msgstr "Bočna traka" #: functions.php:197 msgid "Footer 1" msgstr "Podnožje 1" #: functions.php:52 msgid "Header" msgstr "Zaglavlje" #: footer.php:41 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s od %2$s." #: footer.php:39 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Ponosno pokreće %s" #: footer.php:39 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: comments.php:42 #: comments.php:64 msgid "Newer Comments" msgstr "Noviji komentari" #: comments.php:76 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentari su isključeni." #: comments.php:41 #: comments.php:63 msgid "Older Comments" msgstr "Stariji komentari" #: comments.php:38 #: comments.php:60 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigacija komentara" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Jedna misao o “%2$s”" msgstr[1] "%1$s misli o “%2$s”" msgstr[2] "%1$s misli o “%2$s”" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Izgleda da ništa nije nađeno na ovoj lokaciji. Mogli bi isprobati jednu od donjih poveznica ili napraviti pretragu?" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Najkorištenije Kategorije" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Pokušajte pregledati u mjesečnim arhivama. %1$s" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ups! Tu stranicu nije moguće pronaći."