msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Independent-publisher-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18T03:32:31+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-24 11:50:55+0000\n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:127
msgid "Dark Gray"
msgstr "Dark Gray"
#: functions.php:137
msgid "White"
msgstr "Bijela"
#: functions.php:132
msgid "Light Gray"
msgstr "Svjetlo siva"
#. translators: number of items in the mini cart.
#: inc/woocommerce.php:268
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d stavka"
msgstr[1] "%d stavke"
msgstr[2] "%d stavki"
#: template-parts/content-page.php:21
#: template-parts/content-single.php:23
#: template-parts/content.php:27
msgid "Pages:"
msgstr "Stranice:"
#: template-parts/content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Izgleda da ne možemo pronaći ono što vam treba. Možda pretraga pomogne."
#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Nažalost, nije ništa nađeno pod traženim pojmovima. Molim da pokušate ponovo s drugim ključnim pojmovima."
#: template-parts/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Spremni ste za objavu vaše prve objave? Započnite ovdje."
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ništa nije pronađeno"
#: template-parts/content-author.php:34
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Pogledaj sve objave od %s"
#: template-parts/content-author.php:28
msgid "Published by %s"
msgstr "Objavio %s"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Rezultati Pretrage za: %s"
#: inc/template-tags.php:150
#: template-parts/content-search.php:28
#: template-parts/content.php:18
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Nastavi čitati %s →"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:102
#: template-parts/content-page.php:30
#: template-parts/content-single.php:34
msgid "Edit %s"
msgstr "Uredi %s"
#: inc/template-tags.php:79
msgid "% Comments"
msgstr "% komentara"
#: inc/template-tags.php:79
msgid "1 Comment"
msgstr "1 komentar"
#: template-parts/content-single.php:29
msgid "Tagged"
msgstr "Označeno"
#: inc/template-tags.php:79
msgid "Leave a comment"
msgstr "Komentiraj"
#. translators: Used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:71
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:39
#: inc/template-tags.php:130
msgid "Featured"
msgstr "Istaknuto"
#: inc/customizer.php:19
msgid "Theme Options"
msgstr "Opcije teme"
#: header.php:62
msgid "Menu"
msgstr "Izbornik"
#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "Idi na sadržaj"
#: functions.php:219
msgid "Footer 3"
msgstr "Podnožje 3"
#: functions.php:208
msgid "Footer 2"
msgstr "Podnožje 2"
#: functions.php:186
msgid "Sidebar"
msgstr "Bočna traka"
#: functions.php:197
msgid "Footer 1"
msgstr "Podnožje 1"
#: functions.php:52
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"
#: footer.php:41
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s od %2$s."
#: footer.php:39
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Ponosno pokreće %s"
#: footer.php:39
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: comments.php:42
#: comments.php:64
msgid "Newer Comments"
msgstr "Noviji komentari"
#: comments.php:76
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentari su isključeni."
#: comments.php:41
#: comments.php:63
msgid "Older Comments"
msgstr "Stariji komentari"
#: comments.php:38
#: comments.php:60
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigacija komentara"
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Jedna misao o “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s misli o “%2$s”"
msgstr[2] "%1$s misli o “%2$s”"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Izgleda da ništa nije nađeno na ovoj lokaciji. Mogli bi isprobati jednu od donjih poveznica ili napraviti pretragu?"
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Najkorištenije Kategorije"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:44
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Pokušajte pregledati u mjesečnim arhivama. %1$s"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Ups! Tu stranicu nije moguće pronaći."