msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Independent-publisher-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14T01:16:00+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-09 12:00:38+0000\n" "Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:112 msgid "White" msgstr "Balta" #: functions.php:107 msgid "Light Gray" msgstr "Šviesiai pilka" #: functions.php:102 msgid "Dark Gray" msgstr "Tamsiai pilka" #: functions.php:97 msgid "Bright Blue" msgstr "Ryškiai mėlyna" #: functions.php:92 msgid "Medium Blue" msgstr "Mėlyna" #. translators: number of items in the mini cart. #: inc/woocommerce.php:268 msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d prekė" msgstr[1] "%d prekės" msgstr[2] "%d prekių" #: inc/woocommerce.php:266 msgid "View your shopping cart" msgstr "Peržiūrėti krepšelį" #: inc/customizer.php:41 msgid "Display estimated reading time on posts" msgstr "Rodyti numanomą skaitymo laiką įrašuose" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/independent-publisher-2/style.css msgid "Independent Publisher 2 is a clean and polished theme with a light color scheme, bold typography, and full-width images." msgstr "Independent Publisher 2 yra puiki tema, pasižyminti šviesiomis spalvomis, aiškiais šriftais ir pilno pločio paveikslėliais." #: single.php:17 msgid "Previous Post %title" msgstr "Ankstenis įrašas %title" #: single.php:17 msgid "Next Post %title" msgstr "Kitas įrašas %title" #: inc/wpcom-colors.php:90 msgid "Buttons" msgstr "Mygtukai" #: inc/wpcom-colors.php:79 msgid "Links" msgstr "Nuorodos" #: inc/wpcom-colors.php:34 msgid "Headings" msgstr "Antraštės" #: template-parts/content-single.php:46 msgid "Published" msgstr "Paskelbtas" #: template-parts/content-page.php:21 #: template-parts/content-single.php:23 #: template-parts/content.php:27 msgid "Pages:" msgstr "Puslapiai:" #: template-parts/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Nieko nerasta. Pabandykite pasinaudoti paieška." #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Deja, nieko panašaus rasti nepavyko. Pabandykite įvesti kitokį paieškos raktažodį." #: template-parts/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Pasirengę paskelbti savo pirmajį įrašą? Pradėkite čia." #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Nepavyko rasti" #: template-parts/content-author.php:34 msgid "View all posts by %s" msgstr "Peržiūrėti visus įrašus, kuriuos parašė %s" #: template-parts/content-author.php:28 msgid "Published by %s" msgstr "Paskelbė %s" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Paieškos rezultatai pagal: %s" #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:150 #: template-parts/content-search.php:28 #: template-parts/content.php:18 msgid "Continue reading %s " msgstr "Skaityti toliau %s " #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:102 #: template-parts/content-page.php:30 #: template-parts/content-single.php:34 msgid "Edit %s" msgstr "Redaguoti %s" #: inc/template-tags.php:79 msgid "% Comments" msgstr "Komentarų: %" #: inc/template-tags.php:79 msgid "1 Comment" msgstr "Komentarų: 1" #: inc/template-tags.php:79 msgid "Leave a comment" msgstr "Komentarų: 0" #: template-parts/content-single.php:29 msgid "Tagged" msgstr "Pažymėta:" #: inc/template-tags.php:94 msgctxt "time to read" msgid "%s Minute" msgid_plural "%s Minutes" msgstr[0] "%s minutė" msgstr[1] "%s minutės" msgstr[2] "%s minučių" #. translators: Used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:71 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:39 #: inc/template-tags.php:130 msgid "Featured" msgstr "Rekomenduojama" #: inc/customizer.php:30 msgctxt "independent-publisher-2" msgid "Enter the email address associated with your %1$s, or Globally Recognized Avatar, to be displayed in the header." msgstr "Įveskite el.paštą, kuris susietas su Jūsų %1$s ar Gravataru, ir jis bus rodomas antraštėje." #: inc/customizer.php:29 msgid "Header Gravatar" msgstr "Antraštės Gravataras" #: inc/customizer.php:19 msgid "Theme Options" msgstr "Temos nustatymai" #: header.php:54 msgid "Menu" msgstr "Meniu" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "Pereiti prie turinio" #: functions.php:182 msgid "Footer 3" msgstr "Poraštė 3" #: functions.php:173 msgid "Footer 2" msgstr "Poraštė 2" #: functions.php:164 msgid "Footer 1" msgstr "Poraštė 1" #: functions.php:155 msgid "Sidebar" msgstr "Šoninė juosta" #: functions.php:51 msgid "Header" msgstr "Antraštės išvaizda" #: footer.php:41 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s | Sukūrė %2$s." #: footer.php:39 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Sistema: %s" #: footer.php:39 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: comments.php:76 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentarai uždrausti." #: comments.php:42 #: comments.php:64 msgid "Newer Comments" msgstr "Naujesni komentarai" #: comments.php:41 #: comments.php:63 msgid "Older Comments" msgstr "Senesni komentarai" #: comments.php:38 #: comments.php:60 msgid "Comment navigation" msgstr "Komentaro nuorodos" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Vienas komentaras “%2$s”" msgstr[1] "%1$s komentarai “%2$s”\t" msgstr[2] "%1$s komentarų “%2$s”\t" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Pabandykite ieškoti mėnesių archyve. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Dažniausiai naudojamos kategorijos" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Nieko nerasta. Galbūt pabandykite vieną iš nuorodų žemiau arba paiešką? " #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Deja, toks puslapis nerastas."