msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Independent-publisher-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14T01:16:00+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-09 12:00:38+0000\n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:112
msgid "White"
msgstr "Balta"
#: functions.php:107
msgid "Light Gray"
msgstr "Šviesiai pilka"
#: functions.php:102
msgid "Dark Gray"
msgstr "Tamsiai pilka"
#: functions.php:97
msgid "Bright Blue"
msgstr "Ryškiai mėlyna"
#: functions.php:92
msgid "Medium Blue"
msgstr "Mėlyna"
#. translators: number of items in the mini cart.
#: inc/woocommerce.php:268
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d prekė"
msgstr[1] "%d prekės"
msgstr[2] "%d prekių"
#: inc/woocommerce.php:266
msgid "View your shopping cart"
msgstr "Peržiūrėti krepšelį"
#: inc/customizer.php:41
msgid "Display estimated reading time on posts"
msgstr "Rodyti numanomą skaitymo laiką įrašuose"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/independent-publisher-2/style.css
msgid "Independent Publisher 2 is a clean and polished theme with a light color scheme, bold typography, and full-width images."
msgstr "Independent Publisher 2 yra puiki tema, pasižyminti šviesiomis spalvomis, aiškiais šriftais ir pilno pločio paveikslėliais."
#: single.php:17
msgid "Previous Post %title"
msgstr "Ankstenis įrašas %title"
#: single.php:17
msgid "Next Post %title"
msgstr "Kitas įrašas %title"
#: inc/wpcom-colors.php:90
msgid "Buttons"
msgstr "Mygtukai"
#: inc/wpcom-colors.php:79
msgid "Links"
msgstr "Nuorodos"
#: inc/wpcom-colors.php:34
msgid "Headings"
msgstr "Antraštės"
#: template-parts/content-single.php:46
msgid "Published"
msgstr "Paskelbtas"
#: template-parts/content-page.php:21
#: template-parts/content-single.php:23
#: template-parts/content.php:27
msgid "Pages:"
msgstr "Puslapiai:"
#: template-parts/content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Nieko nerasta. Pabandykite pasinaudoti paieška."
#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Deja, nieko panašaus rasti nepavyko. Pabandykite įvesti kitokį paieškos raktažodį."
#: template-parts/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Pasirengę paskelbti savo pirmajį įrašą? Pradėkite čia."
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nepavyko rasti"
#: template-parts/content-author.php:34
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Peržiūrėti visus įrašus, kuriuos parašė %s"
#: template-parts/content-author.php:28
msgid "Published by %s"
msgstr "Paskelbė %s"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Paieškos rezultatai pagal: %s"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:150
#: template-parts/content-search.php:28
#: template-parts/content.php:18
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Skaityti toliau %s →"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:102
#: template-parts/content-page.php:30
#: template-parts/content-single.php:34
msgid "Edit %s"
msgstr "Redaguoti %s"
#: inc/template-tags.php:79
msgid "% Comments"
msgstr "Komentarų: %"
#: inc/template-tags.php:79
msgid "1 Comment"
msgstr "Komentarų: 1"
#: inc/template-tags.php:79
msgid "Leave a comment"
msgstr "Komentarų: 0"
#: template-parts/content-single.php:29
msgid "Tagged"
msgstr "Pažymėta:"
#: inc/template-tags.php:94
msgctxt "time to read"
msgid "%s Minute"
msgid_plural "%s Minutes"
msgstr[0] "%s minutė"
msgstr[1] "%s minutės"
msgstr[2] "%s minučių"
#. translators: Used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:71
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:39
#: inc/template-tags.php:130
msgid "Featured"
msgstr "Rekomenduojama"
#: inc/customizer.php:30
msgctxt "independent-publisher-2"
msgid "Enter the email address associated with your %1$s, or Globally Recognized Avatar, to be displayed in the header."
msgstr "Įveskite el.paštą, kuris susietas su Jūsų %1$s ar Gravataru, ir jis bus rodomas antraštėje."
#: inc/customizer.php:29
msgid "Header Gravatar"
msgstr "Antraštės Gravataras"
#: inc/customizer.php:19
msgid "Theme Options"
msgstr "Temos nustatymai"
#: header.php:54
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "Pereiti prie turinio"
#: functions.php:182
msgid "Footer 3"
msgstr "Poraštė 3"
#: functions.php:173
msgid "Footer 2"
msgstr "Poraštė 2"
#: functions.php:164
msgid "Footer 1"
msgstr "Poraštė 1"
#: functions.php:155
msgid "Sidebar"
msgstr "Šoninė juosta"
#: functions.php:51
msgid "Header"
msgstr "Antraštės išvaizda"
#: footer.php:41
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s | Sukūrė %2$s."
#: footer.php:39
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Sistema: %s"
#: footer.php:39
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: comments.php:76
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentarai uždrausti."
#: comments.php:42
#: comments.php:64
msgid "Newer Comments"
msgstr "Naujesni komentarai"
#: comments.php:41
#: comments.php:63
msgid "Older Comments"
msgstr "Senesni komentarai"
#: comments.php:38
#: comments.php:60
msgid "Comment navigation"
msgstr "Komentaro nuorodos"
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Vienas komentaras “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s komentarai “%2$s”\t"
msgstr[2] "%1$s komentarų “%2$s”\t"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:44
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Pabandykite ieškoti mėnesių archyve. %1$s"
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Dažniausiai naudojamos kategorijos"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Nieko nerasta. Galbūt pabandykite vieną iš nuorodų žemiau arba paiešką? "
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Deja, toks puslapis nerastas."