msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Independent-publisher-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14T01:16:00+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-07 18:19:33+0000\n" "Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:102 msgid "Dark Gray" msgstr "Mörkgrå" #: functions.php:107 msgid "Light Gray" msgstr "Ljusgrå" #: functions.php:112 msgid "White" msgstr "Vit" #: functions.php:97 msgid "Bright Blue" msgstr "Ljusblå" #: functions.php:92 msgid "Medium Blue" msgstr "Mellanblå" #: inc/woocommerce.php:266 msgid "View your shopping cart" msgstr "Visa din varukorg" #. translators: number of items in the mini cart. #: inc/woocommerce.php:268 msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d objekt" msgstr[1] "%d objekt" #: inc/customizer.php:41 msgid "Display estimated reading time on posts" msgstr "Visa uppskattad läsningstid på inlägg" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/independent-publisher-2/style.css msgid "Independent Publisher 2 is a clean and polished theme with a light color scheme, bold typography, and full-width images." msgstr "Independent Publisher 2 är ett rent och polerat tema med ett ljust färgschema, djärv typografi och bilder i full bredd." #: single.php:17 msgid "Previous Post %title" msgstr "Föregående inlägg %title" #: single.php:17 msgid "Next Post %title" msgstr "Nästa inlägg %title" #: inc/wpcom-colors.php:90 msgid "Buttons" msgstr "Knappar" #: inc/wpcom-colors.php:34 msgid "Headings" msgstr "Rubriker" #: inc/wpcom-colors.php:79 msgid "Links" msgstr "Länkar" #: template-parts/content-single.php:46 msgid "Published" msgstr "Publicerat" #: template-parts/content-page.php:21 #: template-parts/content-single.php:23 #: template-parts/content.php:27 msgid "Pages:" msgstr "Sidor:" #: template-parts/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Det verkar inte som om vi kan hitta det du letar efter. Kanske kan en sökning hjälpa." #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Ledsen, inget matchade dina sökkriterier. Vänligen försök igen med andra nyckelord." #: template-parts/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Är du redo att posta ditt första inlägg? Starta här." #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Inget funnet" #: template-parts/content-author.php:28 msgid "Published by %s" msgstr "Publicerad av %s" #: template-parts/content-author.php:34 msgid "View all posts by %s" msgstr "Visa alla inlägg av %s" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Sökresultat för: %s" #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:150 #: template-parts/content-search.php:28 #: template-parts/content.php:18 msgid "Continue reading %s " msgstr "Fortsätt läsa %s \t" #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:102 #: template-parts/content-page.php:30 #: template-parts/content-single.php:34 msgid "Edit %s" msgstr "Ändra %s" #: inc/template-tags.php:79 msgid "% Comments" msgstr "% kommentarer" #: inc/template-tags.php:79 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentar" #: template-parts/content-single.php:29 msgid "Tagged" msgstr "Taggad" #: inc/template-tags.php:79 msgid "Leave a comment" msgstr "Lämna en kommentar" #: inc/template-tags.php:94 msgctxt "time to read" msgid "%s Minute" msgid_plural "%s Minutes" msgstr[0] "%s minut" msgstr[1] "%s minuter" #. translators: Used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:71 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:39 #: inc/template-tags.php:130 msgid "Featured" msgstr "Utvalda" #: inc/customizer.php:19 msgid "Theme Options" msgstr "Temainställningar" #: header.php:54 msgid "Menu" msgstr "Meny" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "Hoppa till innehåll" #: functions.php:182 msgid "Footer 3" msgstr "Sidfot 3" #: functions.php:173 msgid "Footer 2" msgstr "Sidfot 2" #: functions.php:155 msgid "Sidebar" msgstr "Sidopanel" #: functions.php:164 msgid "Footer 1" msgstr "Sidfot 1" #: functions.php:51 msgid "Header" msgstr "Sidhuvud" #: footer.php:41 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s av %2$s." #: footer.php:39 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Drivs med %s" #: footer.php:39 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: comments.php:42 #: comments.php:64 msgid "Newer Comments" msgstr "Nyare kommentarer" #: comments.php:76 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarsfunktionen är stängd." #: comments.php:41 #: comments.php:63 msgid "Older Comments" msgstr "Äldre kommentarer" #: comments.php:38 #: comments.php:60 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentarsnavigering" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "En reaktion till “%2$s”" msgstr[1] "%1$s reaktioner till “%2$s”" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Det verkar som att det inte finns någonting här. Du kan testa en av länkarna nedan eller att göra en sökning." #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Mest använda kategorier" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Prova att leta i månadsarkiven. %1$s" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hoppsan! Den sidan kan inte hittas."