msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Independent-publisher-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14T01:15:59+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-25 05:35:22+0000\n" "Language: ur_PK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:90 msgid "Buttons" msgstr "بٹنز" #: inc/wpcom-colors.php:79 msgid "Links" msgstr "لنکس" #: template-parts/content-single.php:46 msgid "Published" msgstr "شائع کر دی گئی" #: template-parts/content-page.php:26 #: template-parts/content-single.php:23 #: template-parts/content.php:27 msgid "Pages:" msgstr "صفحات:" #: template-parts/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "ایسا لگتا ہے کہ ہم وہ تلاش نہیں کر سکے جسے آپ ڈھونڈ رہے ہیں۔ شاید تلاش مدد کر سکے۔" #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "معاف کیجیے گا، لیکن آپ کی تلاش کردہ اصطلاح سے کچھ نہیں ملا سکا۔ براہ مہربانی کسی اور کی ورڈز سے دوبارہ تلاش کرنے کی کوشش کریں۔" #: template-parts/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "آپ اپنی پہلی پوسٹ شائع کرنے لیے تیار ہیں؟ یہاں سے شروع کریں۔" #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "کچھ نہیں ملا" #: template-parts/content-author.php:34 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s کی تمام پوسٹیں دیکھیں" #: template-parts/content-author.php:28 msgid "Published by %s" msgstr "%s نے شائع کی" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "تلاش کے نتائج برائے : %s" #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:148 #: template-parts/content-search.php:28 #: template-parts/content.php:18 msgid "Continue reading %s " msgstr "%s پڑھنا جاری رکھیں" #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:100 #: template-parts/content-page.php:35 #: template-parts/content-single.php:34 msgid "Edit %s" msgstr "%s میں ترمیم کریں" #: inc/template-tags.php:77 msgid "% Comments" msgstr "% تبصرے" #: inc/template-tags.php:77 msgid "1 Comment" msgstr "1 تبصرہ" #: inc/template-tags.php:77 msgid "Leave a comment" msgstr "تبصرہ کریں" #. translators: Used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:70 msgid ", " msgstr "، " #: inc/template-tags.php:39 #: inc/template-tags.php:128 msgid "Featured" msgstr "نمایاں" #: inc/customizer.php:19 msgid "Theme Options" msgstr "تھیم کے اختیارات" #: header.php:54 msgid "Menu" msgstr "فہرست" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "چھوڑیں مواد پر جائیں" #: functions.php:140 msgid "Footer 3" msgstr "فوٹر 3" #: functions.php:131 msgid "Footer 2" msgstr "فوٹر2" #: functions.php:122 msgid "Footer 1" msgstr "فوٹر1" #: functions.php:113 msgid "Sidebar" msgstr "بغلی ‌پٹی" #: functions.php:47 msgid "Header" msgstr "ہیڈر" #: footer.php:41 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "تھیم: %1$s منجانب %2$s۔" #: footer.php:39 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "فخریہ تقویت شدہ منجانب %s" #: footer.php:39 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: comments.php:76 msgid "Comments are closed." msgstr "تبصرے بند ہیں۔" #: comments.php:42 #: comments.php:64 msgid "Newer Comments" msgstr "نئے تبصرے" #: comments.php:41 #: comments.php:63 msgid "Older Comments" msgstr "پرانے تبصرے" #: comments.php:38 #: comments.php:60 msgid "Comment navigation" msgstr "تبصروں کی نیویگیشن" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” پر ایک تبصرہ" msgstr[1] "“%2$s” پر %1$s تبصرے" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "ماہانہ محفوظات میں دیکھنے کی کوشش کریں۔ %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "زیادہ استعمال کردہ زمرے" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "ایسا لگتا ہے کہ اس مقام پر کچھ نہیں مل سکا۔ ہو سکتا ہے کہ ذیل کے لنکس میں سے کوشش یا تلاش کریں؟" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "اوہ، مطلوبہ صفحہ نہیں مل سکا۔"