msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Independent-publisher-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-19T02:57:22+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-18 10:54:33+0000\n" "Language: zh_HK\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:137 msgid "White" msgstr "白" #: functions.php:132 msgid "Light Gray" msgstr "淺灰色" #: functions.php:127 msgid "Dark Gray" msgstr "深灰" #: inc/woocommerce.php:266 msgid "View your shopping cart" msgstr "查看您的購物車" #. translators: number of items in the mini cart. #: inc/woocommerce.php:268 msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d 個品項" #. Description of the theme msgid "Independent Publisher 2 is a clean and polished theme with a light color scheme, bold typography, and full-width images." msgstr "Independent Publisher 2的設計乾淨簡練,有明亮的色調、顯目的字體,以及全版寬的圖片。" #: template-parts/content-page.php:21 #: template-parts/content-single.php:23 #: template-parts/content.php:27 msgid "Pages:" msgstr "頁面:" #: template-parts/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "找不到符合條件的內容。請使用搜尋功能,應會有所幫助。" #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "很抱歉,找不到符合搜尋條件的結果,請以不同的關鍵字重試。" #: template-parts/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "準備發佈第一篇文章了嗎?請從這裡開始。" #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "沒有找到任何項目" #: template-parts/content-author.php:34 msgid "View all posts by %s" msgstr "觀看 %s 的所有文章" #: template-parts/content-author.php:28 msgid "Published by %s" msgstr "發表者:%s" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "關於「%s」的搜尋結果" #: inc/template-tags.php:150 #: template-parts/content-search.php:28 #: template-parts/content.php:18 msgid "Continue reading %s " msgstr "繼續閱讀 %s " #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:102 #: template-parts/content-page.php:30 #: template-parts/content-single.php:34 msgid "Edit %s" msgstr "編輯 %s" #: inc/template-tags.php:79 msgid "% Comments" msgstr "% 則評論" #: inc/template-tags.php:79 msgid "1 Comment" msgstr "1 則評論" #: inc/template-tags.php:79 msgid "Leave a comment" msgstr "發表評論" #: template-parts/content-single.php:29 msgid "Tagged" msgstr "已加上的標籤" #. translators: Used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:71 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:39 #: inc/template-tags.php:130 msgid "Featured" msgstr "推薦" #: inc/customizer.php:19 msgid "Theme Options" msgstr "佈景主題選項" #: header.php:54 msgid "Menu" msgstr "選單" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "跳至主內容區" #: functions.php:219 msgid "Footer 3" msgstr "頁尾3" #: functions.php:208 msgid "Footer 2" msgstr "頁尾2" #: functions.php:186 msgid "Sidebar" msgstr "側邊欄" #: functions.php:197 msgid "Footer 1" msgstr "頁尾1" #: functions.php:52 msgid "Header" msgstr "頁首" #: comments.php:76 msgid "Comments are closed." msgstr "評論已被關閉。" #: comments.php:42 #: comments.php:64 msgid "Newer Comments" msgstr "較新的評論" #: comments.php:41 #: comments.php:63 msgid "Older Comments" msgstr "較舊的評論" #: comments.php:38 #: comments.php:60 msgid "Comment navigation" msgstr "評論分頁導航" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "對「%2$s」的%1$s則回應" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "這個位置似乎沒有任何項目。要嘗試以下其中一個連結或進行搜尋嗎?" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "嘗試搜尋每月封彙整。%1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "最常使用分類" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "糟糕!找不到該頁面。"