msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Independent-publisher\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-19T01:32:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-25 03:59:14+0000\n"
"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
#: inc/template-tags.php:74
#: inc/template-tags.php:204
msgid "Featured"
msgstr "بارز"
#: template-parts/header-cover-image.php:11
msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"
#: template-parts/content-single.php:69
msgid "Published"
msgstr "منشور"
#: template-parts/content-single.php:47
msgid "Tagged"
msgstr "مصنف"
#: template-parts/content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "يبدو أننا لم نعثر على ما تطلب. لعل استعمال البحث قد يساعد."
#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "عذرا، لا يوجد شيء يتطابق مع كلمات البحث التي استعملتها، المرجو المحاولة من جديد باستعمال كلمات مفتاحية أخرى."
#: template-parts/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "مستعد لنشر تدوينتك الأولى؟ ابدأ من هنا."
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "لم يتم العثور على نتائج"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "نتائج البحث عن: %s"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:228
#: template-parts/content-search.php:28
#: template-parts/content.php:25
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "استمر في القراءة ←"
#: inc/template-tags.php:180
msgid "% Comments"
msgstr "% تعليقات"
#: inc/template-tags.php:180
msgid "1 Comment"
msgstr "تعليق واحد"
#: inc/template-tags.php:180
msgid "Leave a comment"
msgstr "أضف تعليقاً "
#: inc/template-tags.php:151
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "الكلمات الدلالية: %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:142
#: inc/template-tags.php:149
msgid ", "
msgstr "، "
#. translators: %s: the category list
#: inc/template-tags.php:104
msgid "in %s"
msgstr "في %s"
#: inc/template-tags.php:22
msgid "Newer Comments"
msgstr "التعليقات الأحدث"
#: inc/template-tags.php:21
msgid "Older Comments"
msgstr "التعليقات الأقدم"
#: inc/template-tags.php:18
msgid "Comment navigation"
msgstr "استعراض التعليق"
#: inc/customizer.php:29
msgid "Gravatar"
msgstr "صورة رمزية"
#: inc/customizer.php:19
msgid "Theme Options"
msgstr "خيارات الواجهة"
#: image.php:68
msgid "Next Image"
msgstr "الصورة التالية"
#: image.php:67
msgid "Previous Image"
msgstr "الصورة السابقة"
#: image.php:53
#: template-parts/content-page.php:22
#: template-parts/content-single.php:41
#: template-parts/content.php:34
msgid "Pages:"
msgstr "الصفحات:"
#: image.php:59
#: inc/template-tags.php:185
#: template-parts/content-page.php:28
#: template-parts/content-single.php:48
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
#: footer.php:25
#: footer.php:27
#: header.php:57
#: template-parts/header-cover-image.php:15
#: template-parts/header-cover-image.php:34
msgid "Menu"
msgstr "القائمة"
#: header.php:24
msgid "Skip to content"
msgstr "تخطى إلى المحتوى "
#: functions.php:167
msgid "Sidebar"
msgstr "القائمة الجانبية"
#: functions.php:47
msgid "Primary Menu"
msgstr "القائمة الرئيسية"
#: footer.php:18
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "قالب: %1$s بواسطة %2$s."
#: footer.php:16
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "مدعوم بواسطة %s"
#: footer.php:16
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: comments.php:56
msgid "Comments are closed."
msgstr "التعليقات مغلقة."
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "لا أفكار على ”%2$s“"
msgstr[1] "فكرة واحدة على ”%2$s“"
msgstr[2] "فكرتان اثنتان على ”%2$s“"
msgstr[3] "%1$s أفكار على ”%2$s“"
msgstr[4] "%1$s فكرة على ”%2$s“"
msgstr[5] "%1$s فكرة على ”%2$s“"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:44
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "حاول ان تبحث في الأرشيفات الشهرية. %1$s"
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "أكثر التصنيفات إستخداماً"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "يظهر انه لا يوجد شئ في هذا المكان. ربما يجب ان تجرب إستخدام واحد من الروابط بالأسفل او تجرب البحث؟"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "الصفحة التي طلبتها غير موجودة."