msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Independent-publisher\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-19T01:32:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-18 11:54:40+0000\n" "Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n" #: inc/template-tags.php:132 #: inc/template-tags.php:262 msgid "Featured" msgstr "Nostot" #: template-parts/header-cover-image.php:11 msgid "Home" msgstr "Etusivu" #: template-parts/content-single.php:69 msgid "Published" msgstr "Julkaistu" #: template-parts/content-single.php:47 msgid "Tagged" msgstr "Avainsanat:" #: template-parts/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Emme valitettavasti löytäneet etsimääsi. Ehkä hakutoiminnosta on apua." #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Pahoittelut mutta mitään ei löytynyt hakuehdoillasi. Kokeile uudelleen joillakin toisilla hakusanoilla." #: template-parts/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Oletko valmis julkaisemaan ensimmäisen kirjoituksesi? Aloita tästä." #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Mitään ei löytynyt" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Hakutulokset: %s" #: inc/template-tags.php:346 msgid "Archives" msgstr "Arkistot" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:344 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:340 msgid "Archives: %s" msgstr "Arkistot: %s" #: inc/template-tags.php:337 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Keskustelut" #: inc/template-tags.php:335 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Äänitiedostot" #: inc/template-tags.php:331 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Linkit" #: inc/template-tags.php:329 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Lainaukset" #: inc/template-tags.php:327 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Videot" #: inc/template-tags.php:325 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Kuvat" #: inc/template-tags.php:323 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galleriat" #: inc/template-tags.php:321 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Sivuhuomautukset" #: inc/template-tags.php:318 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j.n.Y" #: inc/template-tags.php:318 msgid "Day: %s" msgstr "Päivä: %s" #: inc/template-tags.php:316 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:316 msgid "Month: %s" msgstr "Kuukausi: %s" #: inc/template-tags.php:314 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:314 msgid "Year: %s" msgstr "Vuosi: %s" #: inc/template-tags.php:312 msgid "Author: %s" msgstr "Kirjoittaja: %s" #: inc/template-tags.php:310 msgid "Tag: %s" msgstr "Tagi: %s" #: inc/template-tags.php:308 msgid "Category: %s" msgstr "Kategoria: %s" #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:286 #: template-parts/content-search.php:28 #: template-parts/content.php:25 msgid "Continue reading %s " msgstr "Jatka lukemista %s " #: inc/template-tags.php:238 msgid "% Comments" msgstr "% kommenttia" #: inc/template-tags.php:238 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentti" #: inc/template-tags.php:238 msgid "Leave a comment" msgstr "Jätä kommentti" #: inc/template-tags.php:209 msgid "Tagged %1$s" msgstr "Avainsanat %1$s" #: inc/template-tags.php:202 msgid "in %1$s" msgstr "Kategoria(t): %1$s" #: inc/template-tags.php:195 msgctxt "post author" msgid "By %s" msgstr "Tekijä %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:200 #: inc/template-tags.php:207 msgid ", " msgstr ", " #. translators: %s: the category list #: inc/template-tags.php:162 msgid "in %s" msgstr "kategoriassa %s" #: inc/template-tags.php:85 msgid "Post navigation" msgstr "Artikkelien selaus" #: inc/template-tags.php:60 msgid "Newer posts" msgstr "Uudemmat artikkelit" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Older posts" msgstr "Vanhemmat artikkelit" #: inc/template-tags.php:52 msgid "Posts navigation" msgstr "Artikkelien selaus" #: inc/template-tags.php:22 msgid "Newer Comments" msgstr "Uudemmat kommentit" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Older Comments" msgstr "Vanhemmat kommentit" #: inc/template-tags.php:18 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommenttien selaus" #: inc/customizer.php:29 msgid "Gravatar" msgstr "Gravatar" #: inc/extras.php:82 msgid "Page %s" msgstr "Sivu %s" #: inc/customizer.php:19 msgid "Theme Options" msgstr "Teeman asetukset" #: image.php:68 msgid "Next Image" msgstr "Seuraava kuva" #: image.php:67 msgid "Previous Image" msgstr "Edellinen kuva" #: image.php:53 #: template-parts/content-page.php:22 #: template-parts/content-single.php:41 #: template-parts/content.php:34 msgid "Pages:" msgstr "Sivut:" #: image.php:59 #: inc/template-tags.php:243 #: template-parts/content-page.php:28 #: template-parts/content-single.php:48 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #: footer.php:25 #: footer.php:27 #: header.php:57 #: template-parts/header-cover-image.php:15 #: template-parts/header-cover-image.php:34 msgid "Menu" msgstr "Valikko" #: header.php:24 msgid "Skip to content" msgstr "Siirry sisältöön" #: functions.php:167 msgid "Sidebar" msgstr "Sivupalkki" #: functions.php:123 msgctxt "PT Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:48 msgid "Social Menu" msgstr "Some-valikko" #: functions.php:47 msgid "Primary Menu" msgstr "Ensisijainen valikko" #: footer.php:18 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Teema: %1$s tekijä %2$s." #: footer.php:16 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Palvelun tarjoaa %s" #: footer.php:16 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: comments.php:56 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentointi on suljettu." #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Yksi kommentti artikkeliin ”%2$s”" msgstr[1] "%1$s kommenttia artikkeliin ”%2$s”" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Yritä etsiä kuukausittaisista arkistoista. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Käytetyimmät kategoriat" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Näyttää siltä, että mitään ei löytynyt tästä osoitteesta. Koita navigoida alla olevista linkeistä tai etsiä haluamaasi." #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ups! Tätä sivua ei löydy."